自尊的阿拉伯语例句
例句与造句
- وقال إنه لا يجوز لأي دبلوماسي يحترم نفسه أن يدلي بتصريحات من هذا القبيل، ما لم يكن هو نفسه مرتزقا في خدمة ديكتاتور.
任何一个有自尊的外交家都不会说出这样的话,除非他本人就是一个为独裁政府卖命的雇佣兵。 - وبالنسبة للاستراليين تحمل هاتان الكلمتان في طياتهما الحق العالمي في الحرية، والسعي في سلام لتحقيق الرخاء وتحقيق الاعتماد على الذات واحترام الذات.
对澳大利亚人来说,这短短的两个词包含享有自由、在和平中谋求繁荣以及实现自立和自尊的普遍权利。 - وفضلاً عن ذلك، من المهم أن تكون القيادة السياسية بمثابة مثال على الاستقامة والنزاهة واحترام الذات وتشجع الحكومات على أن تحذو حذوها على جميع المستويات.
此外,各国的政治领导人必须以身作则,树立起诚实、正直和自尊的榜样,并鼓励各级政府仿效。 - (ب) عدم التمييز في إتاحة إمكانية الوصول إلى التعليم وفرص العمالة الكريمة والبرامج الترفيهية التي تحسن كفاءات الشباب الموجودين قيد الاحتجاز واحترامهم لذاتهم؛
(b) 提供一视同仁的受教育机会以及参与可提高在押青年能力与自尊的体面就业和休闲方案的机会; - 100- ووجه ممثل الفريق العامل الدولي لشؤون السكان الأصليين نظر الفريق العامل إلى حالة الناما في ناميبيا وما يرافقها من إفقار وفقدان لاحترام الذات.
国际土着事务工作组的代表向工作组提到了纳米比亚纳马人的情况和随之而来的贫穷以及自尊的丧失。 - وقد أكد الفريق العامل أن إدامة الزواج القسري والمبكر أمر ناجم عن عدم المساواة بين الجنسين والافتقار إلى ثقافة مؤيدة لتعليم الفتيات والاعتداد بالنفس.
工作组认为,逼婚和早婚的长期化是两性不平等造成的,而且是因为缺乏女孩接受教育和自尊的文化。 - واختتم كلامه قائلا إن كينيا ترى أنه يجب التعرف على الحلول العملية بغية إنقاذ الأفراد من الفقر المدقع والمرض وتوفير الحياة الكريمة والقيمة الذاتية لهم.
肯尼亚认为必须确定可行的解决办法,以帮助人们摆脱赤贫和疾病,并使其过上有尊严和自尊的生活。 - يشمل ذلك التعاون والشراكة، وﻻ سيما خﻻل مرحلة المراهقة، للقضاء على التحرش الجنسي وبناء اﻻحترام المتبادل واحترام الذات.
培养男孩与女孩之间的相互尊重。 这包括为消除性骚扰,建立相互尊重和自尊的合作和伙伴关系,尤其是在青少年时期。 - (ب) عدم التمييز في إتاحة إمكانية الوصول دون تمييز إلى التعليم وفرص العمالة اللائقة والبرامج الترفيهية التي من شأنها تحسين كفاءات الشباب الموجودين قيد الاحتجاز واحترامهم لذاتهم؛
(b) 提供一视同仁的受教育机会以及参与可提高在押青年能力与自尊的体面就业和休闲方案的机会; - وقد بلغ العنف في بعض المجتمعات درجة القتل والاعتداء بالسلاح، وكثيراً ما يرتبط بتعاطي الكحول بين الرجال والنساء وعدم احترام الذات.
在某些社区,暴力行为非常极端,以至于出现凶杀和使用武器的袭击,并经常与酗酒及男人和女人失去自尊的情况有关。 - أوﻻ، تتطلب تربيـــة تنمي احتـــرام الـذات، ﻷن المجتمعات التي تمـر بصراعـات تكــون بــدون شك مجتمعات منقسمة وتحتاج إلى أن تعــزز اﻹحســاس باﻻنتماء في إطار من الوعي الجماعي.
第一,需要进行自尊的教育,因为经历冲突的社会无可否认一定是需要在集体意识中加强归属感的分裂社会。 - وليس الاكتئاب، والقلق الناجم عن صور التعذيب المؤلمة التي تجتاح الذاكرة، وفقدان احترام الذات، والعوَق المعرفي، والميول الانتحارية، إلا جزءا من العواقب التي يخلفها التعذيب.
抑郁症、包括经常回忆起痛苦经历在内的焦虑症、自尊的丧失、认知障碍和自杀倾向只是酷刑造成的一部分后果。 - وعليه، وجدت المحكمة أن الإضرار بعزة نفس صاحب البلاغ لم تبلغ من الخطورة أو الإهانة ما يكفي لتحديد تعويض عن ضرر غير مالي.
因此,该法院认为,对提交人自尊的损害不是很严重或具有很大侮辱性,不足以作为决定对非金钱损失给予赔偿的依据。 - وهو يذهب أبعد من ذلك بضمان الحق في حماية الشرف الخاص، وخصوصية الفرد والأسرة، وعزة النفس، وهو ينص على التعويض في حالة الضرر ذي الطبيعة الأخلاقية، وذلك طبقاً للقانون.
该节还要求保障保护私人荣誉、个人和家庭隐私以及自尊的权利,并依法对道德性的损害做出了赔偿规定。 - وخلال هذه الفترة، على الأرملة أن تلتزم بهيئة معينة عند المشي وأن تراعي بعض القيود في الساحة العامة وساحة العمل وأن تتحمل معاملة تفقدها شيئاً من كرامتها واحترامها لذاتها.
在此期间,寡妇必须以一定姿势行走,在公共和就业领域遵守某些限制,并接受使其失去尊严和自尊的待遇。