自始阿拉伯语例句
例句与造句
- وقد أصبحت البرامج القطاعية أكثر اتساقا في تركيزها على القائمين بالرعاية.
部门方案更加自始至终重视保育人员。 - ولهذا السبــب، تم الحفاظ على سريـــة الشهــــود فـــي هـــذا التقرير.
因此,本报告自始至终对证人予以匿名。 - وهذا الدفتر الرئيسي ينبغي أن يُحتفظ به طوال عملية أخذ العينات.
在取样工作自始至终均应保持这一记录。 - ويضيف المصدر أن أنشطتهم كانت دائما سلمية.
来文提交人还称,这些人的活动自始至终是和平的。 - موضحا، إن البيان المغربي هو في الحقيقة سوريالي من البداية حتى النهاية.
事实上,他的发言自始至终就是超现实的。 - وقام برصد مركز عد الأصوات سيـل دائم من الوكـلاء والمراقبين.
代理和观察员自始至终对计票中心进行了监测。 - (ب) ضمان إشـراك الوالدين في كامل عملية التجنيد والانخراط منذ بدايتها وخلالها.
确保父母自始至终参与征募和入伍全过程。 - هل كنت تعرف هذا طوال الوقت يا (سـايمون سيلفـر)؟
你自始至终都知道的 Simon Silver是吗? - خلال كل ذلك الوقت، إنهم لم ينسوا موطنهم ولا إلههم.
但他们自始至终从未忘记自己的家乡 和他们的神明 - وكما ذكرت في البداية، هذا صراع مرير ولا يمكن التكهن بأمده.
我自始就说,这是一场困难的斗争,遥遥无期。 - ومن الضروري أن يسهم الخبراء إسهاماً كاملاً في الندوات وأن يحضروها كاملة.
主讲嘉宾自始至终充分地参加会议十分关键。 - وينبغي الأخذ في الاعتبار دائما بأن التعليم الثانوي ليس إلزاميا.
自始至终,应该谨记,中学并没有实行义务教育。 - وتتحمل الوكالة الرائدة مسؤولية الشراء من بداية العملية إلى نهايتها.
牵头机构对整个采购过程自始至终都要承担责任。 - ورحبوا بالمشاركة النشطة للمجموعات الرئيسية طوال الدورة.
他们对主要群体对本届会议自始至终的积极参与表示欢迎。 - ارتفاع مستوى العنف في البلد (ويرد الحديث عنه في كل أجزاء التقرير).
国家暴力事件频仍(报告自始至终均有提及)。