自创阿拉伯语例句
例句与造句
- وأضاف قائلا إن من أهداف اللجنة الخاصة الرئيسية، منذ إنشائها، المساعدة في هذه العملية والتعجيل بها.
特别委员会自创立以来的主要目标是协助和加快这一进程。 - والأمم المتحدة لم تتوان، منذ إنشائها في البحث عن السبل والوسائل التي تكفل اضطلاعها بمسؤولياتها.
联合国自创立以来,从未懈于寻找履行其责任的办法和手段。 - ونحن نستذكر سلسلة القرارات التي اعتمدتها الجمعية العامة منذ إنشائها وحتى اليوم.
我们回顾了联合国大会自创立以来直至今天所通过的一系列决议草案。 - أيدت بلغاريا بسرور فكرة إنشاء لجنة لبناء السلام منذ البداية.
自创立建设和平委员会的设想提出以来,保加利亚就全心全意地给予支持。 - وتدافع منذ إنشائها عن حقوق الإنسان وتدعم مقاومة الشعوب المظلومة والأفراد المظلومين.
自创立之初起,就坚决维护人权,支持受压迫民族和个人的反抗运动。 - 110- وقد دأبت اللجنة، منذ إنشائها، على إعداد تقارير سنوية عن حالة حقوق الإنسان في البلد.
自创立以来,委员会每年都制定有关国家人权状况的年度报告。 - وعضوه داخل فم (جان
贾妮斯含着他的鸡巴 (Tony在唱Under The Boardwalk,这句是自创的) - وتتعاون اليونيسيف، كما ذكر آنفا )الفقرة ١٧(، منذ إنشائها مع المنظمات غير الحكومية.
上文(第17段)指出儿童基金会自创立以来就与非政府组织进行合作。 - واستندت هذه الزيادة بدرجة كبيرة إلى الأنشطة الزراعية التي يضطلع بها صغار الملاك والتي لا توفر إمكانيات تذكر لتوفير العمالة.
这一增加主要来自创造就业前景不佳的小规模农业活动。 - فتدريب الموظفين المحليين يقوي موقفهم للحصول على عمل جديد أو لإنشاء أعمالهم الخاصة.
对当地雇员开展培训可以加强他们获得新的就业或开始独自创业的能力。 - هذا وزار الموقع " kivupeace.org " منذ افتتاحه 000 242 شخص؛
Kivupeace.org自创立以来,点击次数已超过242 000次; - وأخذت المنظمة منذ إنشائها تسهم إسهاما كبيرا وذا أثر دائم على الصعيدين المحلي والدولي.
自创建以来,该组织在当地和国际层面都已做出了显着和持久的贡献。 - وقد أتت البيانات الأساسية من استقصاءات الابتكار، وبصفة خاصة من تلك التي من نوع الدراسة الاستقصائية الرابعة للابتكار في المجتمعات المحلية.
核心数据来自创新调查,主要是第四次共同体创新调查类。 - ودرب المعهد، منذ إنشائه، أكثر من 500 من الأخصائيين الديموغرافيين الأفارقة عن طريق هذين البرنامجين.
自创建以来,人口所通过这两种方案已培训了500多名非洲人口学者。 - 7- وما انفك الأونكتاد يقدم، منذ إنشائه، مساهمات كبيرة كان لها أثر دائم في عدد من المجالات.
贸发会议自创立以来已作出重大贡献,在一系列领域产生了持久影响。