×

腰部阿拉伯语例句

"腰部"的阿拉伯文

例句与造句

  1. أسفل مقاعِدكم ستجدون سترة النجاة، وعليكم إبقاء حزام الامان مربوط بإحكام
    在你的左下方 有救生衣 必须把安全带紧紧的记在腰部 直到[飞飞]机上的指示灯关闭
  2. وحتى إذا تمكنوا من ذلك، يكون من الصعب أحياناً إيصال هذه المادة إلى المختبر المركزي في ظل ظروف مناسبة.
    甚至在可以进行腰部穿刺时,有时也难以在适当的条件下向中心实验室提交这种材料。
  3. ورفعه أحد من رقبته وخصره ورماه خارج المحكمة فارتطم صدره (من جهة القلب) بمقبض الباب.
    一名法警抓住他的脖子和腰部,将他举起扔到法院门外,当时他的胸部(心脏一侧)撞在一个门把手上。
  4. ولما لم تكن ترغب في حدوث موقف محرج، فقد رقصت معه بضع خطوات قليلة ثم حاولت الجلوس، ولكن السيد غ. سد طريقها، وقرصها في خصرها.
    为了避免造成尴尬场面,提交人与他跳了几步舞,然后试图坐下来,但G先生拦住去路,在她的腰部捏了一把。
  5. وقد عاينه عدد من الأخصائيين الطبيين الداخليين والخارجيين وأُجري فحص طبي لعموده الفقري بواسطة صور التردد الصوتي المغناطيسي، كما تلقى علاجاً طبيعياً لظهره وأُجري فحص لغدته الدرقية باستخدام الأشعة السينية.
    他曾经看过一些内科医生和外科医生,也曾作过核磁共振脊椎检查、腰部理疗以及甲状腺X射线检查。
  6. ويمكنني أن أحكي عن أشخاص فقدوا أذرعهم وأرجلهم وأطرافهم أو عن طفل صغير أصيب في رأسه ويعاني حاليا من شلل من الوسط إلى أسفل، ويحتاج إلى عون طوال حياته.
    我可以述说失去胳臂、腿和肢体的人的故事,或者一名男童的头部被击伤,现在从腰部以下整个瘫痪而终身需要别人照顾。
  7. وتُبتر الأطراف في معظم الحالات على مستوى الخصر بالنسبة للأطفال، وعلى مستوى دون ذلك بالنسبة للكبار، وتصاحب ذلك حروق عميقة من الدرجة الثالثة في الجلد في منطقة تبعد حوالي شبر عن موضع البتر.
    对于儿童,截肢主要是从腰部以下,成人的位置一般更低些,同时在截肢部位以上四到六指高的位置伴有皮肤深的三度烧伤。
  8. وتتضمن أساليب التعذيب البدني الضرب والركل لفترات طويلة (على الكعب والرأس والكلى) والصدمات الكهربائية، والخنق (باستخدام أكياس بلاستيكية أو أقنعة غاز) وتعليق الشخص بصورة مؤلمة من بعض أجزاء الجسم.
    人身酷刑方法包括长时间踢打(脚部、头部和腰部)、电击、窒息(用塑料袋或防毒面具)和捆绑某些体部后以痛苦的姿式吊起受害人。
  9. وأُمرت المرأة التي كان من المتوقع أن تفجر نفسها بأن تنتظر وصول قوات الإنقاذ متنكرة في زي متطوعي ماغين ديفيد أدوم (وهي مؤسسة إسرائيلية تقدم الخدمات الطبية في حالات الطوارئ) وتفجر في وسطهم حزام المتفجرات الذي كانت ترتديه.
    这名爆炸未遂的妇女装扮成以色列医疗急救部门的志愿人员,奉命等到救援人员到达现场后引爆捆绑在腰部的炸药。
  10. كما تعرض السيد أتياف للضرب أيضاً وأُصيب " بكسر في عظام أنفه، وتكدم في الصدر والخصر والأطراف، وآثار تسلح " ، ولتمزيق قميصه.
    Ataev先生也遭到了殴打,结果造成 " 鼻骨骨折;胸部、腰部和四肢瘀伤和挫伤 " ;他的衬衫也被撕破。
  11. ونتيجة لهذا الحادث، وحسب الفحوص الطبية الﻻحقة، اكتُشف أن المسؤول يعاني من كدمات في الرضفة وأن النزيل أصيب بجروح شُخصت على أنها طفيفة تتمثل في ورم دموي وخدوش على أنفه وحُمامي )التهام جلدي( في الجانب القَطني اﻷيسر.
    事过之后,根据后来的医疗检查,狱警膝盖部分被碰伤,囚犯被诊断患有轻伤,鼻子红肿并被抓破,左腰部有红色斑点。
  12. جئت لأذكر العالم أنه، في " قلب أمريكا " ، تشارك خمس دول في معركة بين الحياة والموت، وبين الحرية والقمع، وبين الحرب والسلام.
    我来是要提醒世界,在 " 美洲腰部地带 " ,五个小国正进行着一场生与死、自由与压迫、战争与和平的斗争。
  13. وصُفع الشاكي مرتين وضُرب بقبضة اليد على الرأس وفي موقع الكليتين من جانب فرد من أفراد من الشرطة الذين كانوا يرتدون الزي المدني، وقيَّد ذراع صاحب الشكوى الأيسر، والحال أنه كان يحتضن ابنه البالغ من العمر 4 سنوات بالذراع الأيمن.
    申诉人被一便衣警察打了两个扇耳光,先是头部然后是腰部遭到袭击。 申诉人的左手被便衣警察抓住,而右手则拉着他4岁的儿子。
  14. وتبيّن لهذا الطبيب أن صاحب الشكوى قد أُصيب بأذى بدني دائم يتخذ شكل المعاناة من صداع مزمن والشعور بآلام في الجزء السفلي من ظهره وفقدان الإحساس في الجانب الأيسر من وجهه وشعور بالضعف أحياناً في كل الجزء الأيسر من جسمه، بالإضافة إلى التعرض لنوبات ودوار.
    医生认为申诉人的身体上受到永久性损害,具体表现为慢性头痛、腰部疼痛、左脸丧失感觉、全身左半部有时虚弱、突然眩晕。
  15. `1` سياج (سلك شائك بجديلة واحدة على الأقل) يصل ارتفاعه إلى الخصر ويزوَّد بعلامات مناسبة تدل على خطر الألغام العسكرية، على النحو المبين في الفقرة 5، وعلى أن توضع هذه العلامات على مسافات تتناسب مع طبيعة الأرض والنبات.
    高度达到腰部的栅栏(最低限度应是单线铁丝网),并应加上第5段所述的适当的军用地雷危险辨认标记,标记的间隔应视地形和植被情况而定。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.