腓阿拉伯语例句
例句与造句
- هذه قصة " إخوان فيليني " التي تسجلها مدينة سرت.. هذه في شرق المدينة، المدينة القديمة " سلطان " التي بناها الفينيقيون.
腓来尼兄弟的故事就发生在古代腓尼基人建造的苏丹镇,该镇就在塞尔特东部。 - هذه قصة " إخوان فيليني " التي تسجلها مدينة سرت.. هذه في شرق المدينة، المدينة القديمة " سلطان " التي بناها الفينيقيون.
腓来尼兄弟的故事就发生在古代腓尼基人建造的苏丹镇,该镇就在塞尔特东部。 - وبعد فترة من وجود الفينيقيين، استقر الرومان في المنطقة من القرن الثاني قبل الميلاد إلى القرن الخامس الميلادي.
后来一段时期腓尼基人居住在这里,然后从公元前二世纪到五世纪罗马人居住在这一地区。 - 8- ورحب سعادة السيد روبيرتو ماغالهيس، محافظ ريسيفي، بالمشتركين في منطقة قال إنها قد تضررت بشدة بالتصحر.
累西腓市长鲁佩托·马塔尔埃斯先生阁下对与会者表示欢迎,他说本地区受到荒漠化的严重影响。 - وتجدر الإشارة إلى أن هذه المبادرة قد قدمت أثناء أحد المناسبات الموازية التي نظمت في ريسيفي خلال انعقاد الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف.
值得指出的是,这项倡议是在累西腓第三届缔约方会议期间举办的一次并行活动中提出的。 - وبعد فترة من وجود الفينيقيين، استقر الرومان في المنطقة من القرن الثاني قبل الميلاد إلى القرن الخامس الميلادي.
后来一段时期腓尼基人人居住在这里,然后是从公元前第二世纪到第五世纪罗马人居住在这一地区。 - قرار إطلاق اسم فيليب الثاني المقدوني، والد الاسكندر الأكبر، على ملعب سكوبيه الرئيسي.
决定用亚历山大大帝父亲 " 马其顿腓力二世 " 的名字命名斯科普里主体育场。 - لذا ستجتمع الدورة الثالثة للجنة في مركز المؤتمرات بولاية بيرنامبوكو، ريسيفي خلال الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف.
" 因此,科委第三届会议将在缔约方会议第三届会议期间在累西腓伯南布哥州会议中心举行。 - 4- وقد وضعت البلدان المتقدمة الأطراف تقارير عن أفريقيا وقدمتها إلى الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف التي عقدت في رسيفي (البرازيل) في عام 1999.
发达国家缔约方编写了有关非洲的报告,并已提交于1999年在巴西累西腓举行的第三届缔约方会议。 - كذلك فإن آثار الحقبة القديمة (الفينيقية والهيلينية والرومانية) الواقعة قبالة هذه، مغطاة هي الأخرى بنفس الطبقة من المواد الهيدروكربونية " ().
位于下游的古迹(腓尼基、古希腊和罗马)遗址,也同样覆盖着一层碳氢化合物。 " 196 - وتتعلق الشكوى الثانية بقرار إطلاق اسم ' ' فليب الثاني المقدوني`` على ملعب سكوبيه الرئيسي.
第二项投诉涉及关于以 " 马其顿腓力二世 " 的名字为斯科普里主体育场命名的决定。 - وفي أمريكا الجنوبية، وافقت بلدان السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي في اتفاق ريسيفي بشأن توحيد الضوابط على تطبيق ضوابط موحدة في 16 نقطة حدودية.
在南美洲,加入关于综合控制的累西腓协定的南方共同市场各国商定,在16个边检点采用综合控制措施。 - 7- ويقول كبار المؤرخين، مثل هيرودوت، إنه في القرن الخامس قبل الميلاد، كان الفينيقيون، والحثيون، والإثيوبيون، يمارسون الختان.
一些伟大的历史学家、例如希罗多德告诉我们:早在公元前五世纪,腓尼基人、赫梯人和埃塞俄比亚人就切割女性生殖器官。 - سينشر جدول زمني خاص لأي مناسبات إضافية قد تنظم سواء في ريسيفي أو في أنحاء أخرى من البرازيل. ومن المنتظر تنظيم رحلات وكذلك مناسبات ثقافية.
将印发一个特别日历,介绍可能在累西腓或巴西其他地方同时举办的活动,预计将举办旅游参观和文化活动。 - 10- ولاحظ الفريق، في التقارير المقدمة من الأطراف في الاتفاقية في الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف المعقودة في ريسيفي، البرازيل، أن المعارف التقليدية لم تراع مراعاة كافية.
在巴西累西腓召开的第三届缔约方会议上,小组注意到《公约》缔约方提交的报告没有充分考虑传统知识。