脆弱地区阿拉伯语例句
例句与造句
- وقام هذا البرنامج بمبادرات رائدة لدعم صنع القرار والتخطيط المحلي في البلدان النامية المعرضة للمخاطر، وفي المناطق التي تمثل سيناريوهات نموذجية للبلدان المعرضة للخطر.
它已启动试点举措以支持风险高的发展中国家和典型脆弱地区的决策和地方规划。 - ووجه الشكر إلى جميع من انخرطوا في المشاورات على ما قدموه من مساهمات وشدد على أهمية حماية مثل هذه المنطقة الهشة من كوكب الأرض.
他感谢所有参与磋商的人所作的贡献,并强调了保护地球上这一脆弱地区的重要性。 - وتخفيض هذه العوامل القصيرة العمر من أفضل الوسائل لحماية بعض من أكثر المناطق هشاشة على وجه الأرض، مثل ولايات ميكرونيزيا الموحدة.
减少这些短期因素是保护诸如密克罗尼西亚联邦这样的地球最脆弱地区的最保险的办法之一。 - ويقوم الصندوق أيضا بدعم الأنشطة خلال موسم الزراعة المقبل، وتجري حاليا تهيئة الأرض للزراعة وشراء البذور والأدوات والأسمدة في المناطق المعرضة للخطر.
基金还在支持下一个播种季节的活动,目前正在脆弱地区清理土地和采购种子、工具和肥料。 - ويمكن لهذه الأسلحة التي في أيدي الإرهابيين أن تؤدي إلى مزيد من زعزعة استقرار منطقة الساحل والمناطق المحيطة بها، المزعزعة بالفعل.
这些武器若落入恐怖分子手中,便可能进一步破坏萨赫勒及周围区域局势已经脆弱地区的稳定。 - ويمكن للقطاع الخاص أن يكون عاملا إيجابيا في تحقيق السلام، بتوجيه الاستثمارات بطرق مسؤولة اجتماعيا وتجنب الآثار السلبية في المناطق المعرضة للخطر.
私营部门可以是和平的积极代理,以对社会负责的方式进行投资,避免对脆弱地区的负面影响。 - وأعربت الوفود عن تقديرها للدعم الذي يقدمه الصندوق لمداخلات البرنامج في مجال الصحة الإنجابية الموجهة إلى المناطق المحرومة والسكان الذين يصعب الوصول إليهم.
各国代表团赞赏人口基金支持针对脆弱地区和难以接触到的群体而开展的生殖健康方案行动。 - وتدل الصعوبات الحالية على شدة ضعف مناطق هشة كثيرة، ليس لديهما الاستعداد الكافي لمواجهة قسوة الأسواق العالمية وأوجه الخلل فيها.
当前的困难反映了很多脆弱地区的极端脆弱性,这些地区无法应对全球市场遭遇的困难和功能失调。 - حدوث اضطرابات من جراء الفيضانات والرياح العاتية؛ قيام شركات التأمين الخاصة بسحب تغطية المخاطر في المناطق المعرضة للأخطار؛ واحتمال هجرة السكان؛ وقوع خسائر للممتلكات
洪水和强风造成破坏;私人保险公司取消对脆弱地区的风险承保;人口可能迁移;财产受损失 - واصل مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا خلال الفترة قيد الاستعراض التشجيع على وضع استجابات متكاملة على الصعيد دون الإقليمي لمواجهة التهديدات في الأماكن المعرضة للخطر في المنطقة.
在本报告所述期间,西非办继续推动在区域内脆弱地区采取综合次区域威胁应对措施。 - وارتفاع درجة الحرارة سيغير توزيع ناقلات العدوى بالنسبة للملاريا وسائر الأمراض المدارية، ويضر بالأنماط الزراعية في أجزاء العالم التي هي الآن سريعة التأثر.
温度上升将改变疟疾和热带其他疾病病媒的分布,不利地影响到世界已经很脆弱地区的农业方式。 - ففي الهند، أنشئ فيلق المتطوعين الذي يضم 000 1 قرية داخل أكثر المناطق تعرضا للكوارث بولاية أوريسا للاستعانة بالمتطوعين وتدريبهم على مواجهة الكوارث.
印度成立了涵盖奥里萨邦最脆弱地区1 000个村落的志愿团,进行志愿人员的招募和救灾培训。 - وتُطلق نداءات متزايدة لوضع أنظمة أكثر صرامة ولرفع معايير مرافق نفايات الخام كما أن هناك دعوة لفرض حظر في المناطق الرئيسية المعرضة للخطر.
越来越多的人呼吁进行更严格的管制和提高尾矿设施标准,还有人呼吁在主要脆弱地区实施禁令。 - ولتعزيز حماية المدنيين في المناطق المعرضة بشدة للخطر، اضطلعت البعثة بعدة عمليات عسكرية بتنسيق وثيق مع القوات المسلحة.
为了加强特别是脆弱地区的平民保护工作,特派团与刚果(金)武装力量密切协调,开展了若干次军事行动。 - وأُفيد بأن ألوية إطارية عديدة لم تُسير دوريات إلى أشد المناطق هشاشة في مناسبات عديدة، بينما تقصر أنشطة دورياتها على ساعات النهار فحسب.
对许多框架旅的描述是,若干次没有去最脆弱地区巡逻,同时仅限于在白天时间内进行巡逻活动。