×

能源组织阿拉伯语例句

"能源组织"的阿拉伯文

例句与造句

  1. مدرسة فرانكفورت للمالية والإدارة، مركز ريزو للطاقة والمناخ والتنمية المستدامة التابع لبرنامج البيئة، مجموعة الطاقة النظيفة
    法兰克福金融和管理学院、环境署里索能源、气候和可持续发展中心、《气候公约》、清洁能源组织
  2. وحينما يبلغ مشروع منظمة تنمية الطاقة لشبه الجزيرة الكورية مرحلة معنية، فهنا يتعين على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن تفي بالتزام آخر.
    当朝鲜半岛能源组织达到某一阶段时,朝鲜民主主义人民共和国便有另一义务需要履行。
  3. وتنسجم أنشطة المرصد مع أهداف مذكرة التفاهم التي وُقّعت مؤخّراً بين اليونيدو ومنظمة أمريكا اللاتينية لشؤون الطاقة.
    观察站的各项活动与最近在工发组织和拉美能源组织之间签署的《谅解备忘录》的目标是相一致的。
  4. تعمل المؤسسة بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمنظمة الحكومية الدولية للطاقة المتجددة على تنفيذ مشاريع في مجال الاستدامة البيئية.
    目标7和8. 基金会正在与环境署和政府间可再生能源组织合作,以执行环境可持续性项目。
  5. المنظمة هي شراكة بين حكومات وكيانات من المجتمع المدني وشركات من القطاع الخاص ومؤسسات وأعضاء من الأفراد.
    政府间可再生能源组织是一个由政府、民间社会、私营部门公司、基金会和个体成员组成的伙伴关系。
  6. وقد اتخذت منظمة أمريكا اللاتينية لشؤون الطاقة ووزراء الطاقة في أفريقيا قرارات تتعلق بالطاقة، كما ورد قرار في هذا الصدد من آسيا.
    拉丁美洲能源组织与非洲能源部长已经做出关于能源目标的多项决定,亚洲也做出一项决议。
  7. وتعمل المنظمة حاليا على إقامة شراكة للتوسع في هذا المشروع بإنشاء محطة لتكرير الديزل الحيوي في فورتاليزا.
    目前,政府间可再生能源组织正在建立一个伙伴关系,以扩大这一项目,在福塔雷萨兴建一个生物柴油炼油厂。
  8. 59- واسترسل قائلا إنَّ نظما مترابطة للطاقة الإقليمية تنشأ في نطاق منظمة أمريكا اللاتينية لشؤون الطاقة، وتشمل جهودها تحقيق التكامل في مجال الطاقة مع البلدان المجاورة.
    还将在拉美能源组织框架内建立互有联系的区域能源系统,包括与邻近国家实现能源一体化。
  9. وهاتان الهيئتان هما منظمة أمريكا اللاتينية لشؤون الطاقة والرابطة الاقليمية لشركات النفط والغاز الطبيعي في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    这些机构是拉丁美洲能源组织(拉美能源组织)和拉丁美洲和加勒比海石油天然气公司区域协会(ARPEL)。
  10. وهاتان الهيئتان هما منظمة أمريكا اللاتينية لشؤون الطاقة والرابطة الاقليمية لشركات النفط والغاز الطبيعي في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    这些机构是拉丁美洲能源组织(拉美能源组织)和拉丁美洲和加勒比海石油天然气公司区域协会(ARPEL)。
  11. ولهذا السبب، سعت المنظمة إلى جمع رواد مجال الطاقة المتجددة لبناء الشراكات والتعاون على إيجاد حلول للمستقبل.
    有鉴于此,政府间可再生能源组织努力把可再生能源方面的领导人士汇聚一堂,建立伙伴关系,合作制定未来的解决办法。
  12. تنص ولاية المنظمة صراحةً على أنها أنشئت بهدف الإسهام في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية التي اعتمدتها الجمعية العامة في عام 2000.
    政府间可再生能源组织的任务规定明确指出,该组织的建立是为了促进实现大会2000年通过的千年发展目标。
  13. تعاون مع المركز الدولي الصيني للتبادل اﻻقتصادي والتقني ، ومنظمة الطاقة ﻷمريكا الﻻتينية ، ومركز ادارة الطاقة ، والرابطة اﻷوروبية للمحطات الكهرمائية الصغيرة ، الخ .
    与中国国际经济技术交流中心、拉丁美洲能源组织、能源管理中心、欧洲小型水力发电协会等建立了合作关系。
  14. وتقول الوكالة الدولية للطاقة إنه يلزم استثمار 17 تريليون دولار في قطاع الطاقة خلال الـ 25 أو الـ 30 سنة القادمة لتحقيق النمو الاقتصادي واستئصال الفقر.
    据国际能源组织(能源组织)说,为实现经济增长和消除贫困需要在未来25至30年中投资17 000亿美元。
  15. وتقول الوكالة الدولية للطاقة إنه يلزم استثمار 17 تريليون دولار في قطاع الطاقة خلال الـ 25 أو الـ 30 سنة القادمة لتحقيق النمو الاقتصادي واستئصال الفقر.
    据国际能源组织(能源组织)说,为实现经济增长和消除贫困需要在未来25至30年中投资17 000亿美元。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.