胆敢阿拉伯语例句
例句与造句
- ومن الواضح بالتالي أن التسلح النووي الهندي قد أخل إخﻻﻻ خطيرا بالتوازن اﻻستراتيجي في المنطقة، وشجع الهند على أن تعلن بصورة سافرة نواياها العدائية تجاه باكستان.
显然,印度公然核武器化的行动已严重地打破了本区域的战略平衡,使印度胆敢赤裸裸地表露其对于巴基斯坦的敌意。 - فالمجتمع الأبوي الذي محوره البالغون يفرض عقوبات اجتماعية شديدة على القصّر من النساء اللاتي يتجرَّأن على مخالفة النظم الاجتماعية، وبخاصة ما يتصل منها بممارسة الجنس.
以成年人为中心的家长制社会对那些胆敢触犯社会规范,尤其是同性行为相关的社会规范的未成年女性进行严厉的惩罚。 - ولن يساعد في حماية حقوق الإنسان بتعزيز التعاون في الجهود الوطنية، ولكنه ببساطة سيصبح محفلا لتسوية الحسابات مع البلدان التي لديها جرأة لممارسة سياسات خارجية مستقلة خاصة بها.
它无助于通过加强国家努力中的合作来保护人权,而只是成为向胆敢奉行自己独立的对外政策的国家算账的论坛。 - 5-5 وطعن صاحب البلاغ في القرار أمام مجلس طعون الأجانب، وذكر بصورة أساسية أنه كان نشطاً وجريئاً أثناء عضويته في الحزب الشيوعي، وأنه اعتُقل وعُذِّب كنتيجة مباشرة لنشاطه.
5 提交人就外籍人上诉委员会的裁决提出了上诉,大体宣称如下。 当初他在共产党内是一名活跃且大胆敢言的党员。 - 5-5 وطعن صاحب البلاغ في القرار أمام مجلس طعون الأجانب، وذكر بصورة أساسية أنه كان نشطاً وجريئاً أثناء عضويته في الحزب الشيوعي، وأنه اعتُقل وعُذِّب كنتيجة مباشرة لنشاطه.
5 申诉人就外籍人上诉委员会的裁决提出了上诉,大体宣称如下。 当初他在共产党内是一名活跃且大胆敢言的党员。 - وحسب صاحب الشكوى، يتعرض المحامون الذين يتجرؤون على الدفاع عن مثل هذه القضايا للمضايقة ولأشكال أخرى من التعديات الخطرة على الممارسة الحرة والمستقلة لمهنتهم، بما في ذلك الحكم عليهم بالسجن.
据他说,胆敢为这类案件辩护的律师受到骚扰以及对自由独立从事专业活动的其他形式的严重侵犯,包括被判刑。 - وأضاف قائلا إن المملكة العربية السعودية ليس لديها برلمان ولا دستور وتمنع النساء من قيادة السيارات بل حتى من قيادة الدراجات، ورغم ذلك تتجرأ على تحدي بلد تشغل فيه المرأة منصب نائب الرئيس.
沙特阿拉伯没有议会,没有宪法,禁止妇女开车或骑自行车,竟然胆敢向一个由妇女担任副总统的国家提出挑战。 - واحتجت عائلة حجـي، طالبةً أن يُسمح لها بالذهاب إلى مدينة غزة، حيث لها أقارب، لكن الجنود قالوا لأفراد العائلة إنه سيتم إطلاق النار عليهم إذا حاولوا السير إلى مدينة غزة.
Hajji家人提出抗议,要求允许她们前往加沙城,她们在那儿有亲戚,但是士兵告诉她们,如果她们胆敢前往加沙城,就枪毙她们。 - 2-15 ويبين صاحب الشكوى أنه رُفض طلبه إجراء فحص طبي عليه وأن أحد أفراد إدارة السجون قد هدّده بالتعذيب مجدداً إذا اشتكى للقاضي من المعاملة التي تلقاها.
15 申诉人声称他的医疗检查申请被驳回,他甚至受到一名狱政署成员的威胁,说如果他胆敢向法官控诉自己所受到待遇的话,他还会遭到酷刑。 - وفي الختام، قال إنه يود أن يؤكد مرة تلو المرة على واجب الإفراج عن أقدم السجناء في العالم الذين يذوون في معسكرات الاعتقال في تندوف في حين لا يستحي سجانوهم من الدعوة إلى تنفيذ القانون الدولي.
最后,他希望反复重申必须释放世界上关押时间最久的战俘。 这些人在廷杜夫集中营受煎熬,而关押者却竟然胆敢呼吁实施国际法。 - واستمر " تدمير ذكرى " فلسطين بقيام دولة عضو في اليونسكو بالتهديد بتخفيض ميزانيتها بسبب تجرؤ اليونسكو على الاعتراف بوجود فلسطين.
这种 " 抹杀记忆 " 的做法还在继续着,教科文组织的一个成员国因为该组织居然胆敢承认巴勒斯坦的存在,而威胁要削减其预算。 - ولن يكون أمام جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية من خيار آخر سوى اتخاذ إجراءات مادية أقوى من نوع آخر إذا تجرأ أي بلد آخر على معارضة التمارين التي تقوم بها وممارسة الضغط عليها.
如果任何国家胆敢对演习提出异议并对朝鲜民主主义人民共和国施压,则朝鲜民主主义人民共和国别无他择,只有采取其它形式的更强有力的有形行动。 - وأنه يتعين عدم قبول حالة الشذوذ هذه الذي فيها رفض آراء أغلبية الدول الأعضاء وتجرؤ إحدى الدول الأعضاء على شن هجوم عسكري من طرف واحد ضد بلدان أخرى، متذرعة بالحرب ضد الإرهاب.
一定不能纵容这样的反常现象,因为这样的现象有悖于绝大多数会员国的意见,使一个会员国胆敢把反恐斗争作为借口,对其他国家发起单方面的军事袭击。 - وعلى الرغم من أن بعض المراقبين خلصوا إلى القول بإمكانية تعايش المسؤولية الجنائية للدولة مع المسؤولية لﻷفراد، فإن المجرم الفرد قد يكون له ما يشجعه على السعي إلى التنصل من جزء من المسؤولية وتحمليه للدولة باللجوء إلى حكم ينص على جنايات الدولة.
虽然一些观察者认为国家和个人的刑事责任可以共存,但是,个别罪犯可能胆敢试图利用关于国家罪行的规定,将其一部分责任推给国家。 - وإذا جرؤ العدو على استفزازنا، فإن شعبنا وقواتنا المسلحة الثورية ستنزل ضربة مميتة ﻻ رحمة فيها بالمستفزين، وستحبط بصورة حاسمة محاولتهم لتنفيذ " استراتيجية الفوز في كل مكان " التي يتبنونها. ــ ــ ــ ــ ــ
如果敌人胆敢犯我,则我国人民和革命军队将向挑衅者发出绝不手软的迎头痛击,彻底挫败它的 " 双赢战略 " 企图。