×

聚光灯阿拉伯语例句

"聚光灯"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وقد تمكن هذا البرنامج من وضع صاحبات المشاريع في دائرة الضوء ومكنهن من تبادل قصص نجاحهن مع قريناتهن، ملهماتٍ بذلك الأخريات لبدء أعمالهن التجارية الخاصة بهن.
    这个节目将妇女创业者推到了聚光灯下,以使她们能与其他妇女交流成功的事例,从而激励女性开创自己的经营业。
  2. إنما الأمر المطروح هو عدوان عسكري همجي، ونموذج آخر لشنّ إسرائيل الحرب على المدنيين متباهية بما تملكه من أسلحة متطورة ولقيامها بأعمال وحشية تحت أضواء المسرح الدولي.
    相反,问题是野蛮的军事侵略,拥有先进武器的以色列再次对平民发动战争,是在国际舞台聚光灯下犯下的野蛮行径。
  3. وقد أعلن عام 2008 سنة دولية للصرف الصحي، مما ساعد على وضع خدمات الصرف الصحي في دائرة الضوء وأدى إلى إطلاق عدة مبادرات ترمي إلى التصدي بحزم أكبر للأزمة الراهنة.
    2008年被宣布为 " 国际环境卫生年 " ,协助将卫生设施问题置于聚光灯下,并导致启动了若干更强劲地解决现今危机的倡议行动。
  4. ومنذ ذلك التاريخ، أمكن الحديث عن دخول موضوع المرأة إلى دائرة الضوء في الحياة السياسية في لبنان، ولكن ليس بعد كقضية على أجندة أيٍ من القوى السياسية أو على أجندة الحكومة حتى صيف العام 2005.
    我们可以说,从那时起黎巴嫩的妇女问题走进了黎巴嫩政治生活的聚光灯下,但它并不是黎巴嫩的首要政治任务,或者说直到2005年夏天它都不是首要的政治任务。
  5. واختتم قائلا إن الولايات المتحدة ترى أن إبراز تلك الانتهاكات سيساعد في وضع حد لها وتأمل أن تؤدي أنشطة الأمم المتحدة إلى تعزيز تلك الجهود لكي يعرف المدافعون عن حقوق الإنسان في جميع أنحاء العالم أن المجتمع الدولي يساندهم وقضيتهم.
    美国认为将这些侵权事件置于聚光灯下有助于制止它们,并希望联合国的各项活动进一步推进这些努力,从而使世界各地的人权扞卫者知道,国际社会支持他们及其事业。
  6. ومضى قائلا إنه بالرغم من تسليط الضوء على هاتين البعثتين، فقد اضطلع خلال العام ببعثات أخرى متباينة الأحجام، بما في ذلك عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، وبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان.
    这两个特派团一直在聚光灯下,不过整个年度还派遣了其他大大小小的特派团,包括联合国行动科特迪瓦行动(联科行动)、联海稳定团和联合国南苏丹特派团(南苏丹特派团)。
  7. والحق أن أضواء اﻹعﻻم ﻻ تبدأ تسلط على الصراع عـادة إﻻ عندما يأخذ فــي الترسخ؛ وهي حالة تتسبب كثيرا في زيادة مصاعب التوصل إلى حلول وسط، ﻷن الزعمــاء يخشـون أن يفســر خصومهم التنازﻻت التي تعلن جهرا على أنها ضعف، أو يفسرها مؤيدوهم على أنها خيانــة.
    " 的确,宣传的聚光灯往往在冲突激化时才打开;而这种聚光灯往往使妥协更为困难,因为领导人担心,公开作出的让步,会被反对者视为懦弱,被支持者视为背叛。
  8. والحق أن أضواء اﻹعﻻم ﻻ تبدأ تسلط على الصراع عـادة إﻻ عندما يأخذ فــي الترسخ؛ وهي حالة تتسبب كثيرا في زيادة مصاعب التوصل إلى حلول وسط، ﻷن الزعمــاء يخشـون أن يفســر خصومهم التنازﻻت التي تعلن جهرا على أنها ضعف، أو يفسرها مؤيدوهم على أنها خيانــة.
    " 的确,宣传的聚光灯往往在冲突激化时才打开;而这种聚光灯往往使妥协更为困难,因为领导人担心,公开作出的让步,会被反对者视为懦弱,被支持者视为背叛。
  9. 9- ومقاومةً للاحتجاز الإداري، عبّر عدة فلسطينيين بصورة بارزة عن اعتراضهم على هذه الممارسة بإعلانهم إضرابات دراماتيكية مفتوحة عن الطعام لقيت اهتماماً دولياً واسعاً من جانب المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان، والمسؤولين الرسميين، والرأي العام، وخاصة في المنطقة.
    在反对行政拘留问题上,几个巴勒斯坦人将反抗这种做法的行动放在了聚光灯下,开始了无限期的绝食斗争,得到了国际上各方面的广泛关注,从人权非政府组织、国家官员到公众舆论,特别是在该地区。
  10. وإذا ما وجت هذه الحكومات أنها في مأمن من تسليط الضوء عليها على الصعيد الدولي، فإنها لن تشعر أنها بحاجة إلى الكف عن انتهاك حقوق الإنسان، كما أنها لن تحس بأي اضطرار لمنع ارتكاب الإساءات مِن قبل مَن يشنون الهجمات على أجناس أو أديان أخرى.
    如果这些政府知道国际聚光灯不会照到它们身上因而感到没有什么危险的话,它们就会认为,在违反人权的时候没有必要退缩,没有必要去阻止那些专挑别的种族或者宗教进行攻击的人的违法行为了。
  11. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.