×

聘用合同阿拉伯语例句

"聘用合同"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ويقضي القانون المدني لجزر الأنتيل الهولندية بأنه لا يجوز لصاحب العمل إنهاء عقد عمل أي سيدة أثناء فترة إجازة الحمل والأمومة.
    荷属安的列斯《民法典》规定,雇主在女性员工怀孕假期和产假期间,不能终止其聘用合同
  2. والمستشار الخاص الذي يعمل برتبة مساعد أمين عام وبعقد يتقاضى بموجبه 1 دولار في السنة يشكل أيضا جزءاً من هيكل المكتب.
    特别顾问办公室的结构还包括一个助理秘书长级的特别顾问,其聘用合同规定年薪为1美元。
  3. وإذا جرت الاستعانة بمستشارين خارجيين في عملية التعيين فإنه يجب أن ينصّ العقد على أنه يجب عليهم أن يقدموا مرشحين نهائيين من الجنسين.
    如果在选拔过程中聘用了外部顾问,聘用合同中必须规定最终候选人必须有男性也有女性。
  4. في حالات التحرش الجنسي، أو في الحالات الأخرى المنصوص عليها بالقانون، يجوز للموظف أن يُنهي عقد توظيفه في التاريخ الذي حدده في طلبه.
    在发生性骚扰或法律规定的其他情形的情况下,员工可在其申请书中的日期终止其聘用合同
  5. وقد جرى العمل منذ بداية عام ٦٩٩١، على تمديد عقود استخدام موظفي المشاريع لفترات قصيرة فقط إزاء انخفاض مستوى المساهمات العامة في المؤسسة.
    自1996年初以来,由于对基金的一般捐助的水平下降,项目人员的聘用合同仅仅短期延长。
  6. ولا يجوز تجهيز طلب تعيين الخبير الاستشاري أو إبرام عقد الاستخدام، ما لم يعتمد رئيس الإدارة أو المكتب استيفاء الشرط.
    除非部门或办事处主管证实已符合这一条件,否则可能不会处理雇用顾问的要求,也不会签发聘用合同
  7. تنطبق أحكام هذا الإعلان بشأن إخطار إنهاء عقد العمل (المادتان 30 و31) على الإنهاء المنطبق بموجب الفقرة 1 من هذه المادة.
    此《公告》关于终止聘用合同的通知的规定(第30条和第31条),适用于根据第1子条款实行的终止。
  8. والمادة 8 من قانون تدريب الكبار تمكن الأشخاص الحاصلين على عقد للعمل مع رب عمل من الحصول على إجازة دراسية للاشتراك في تدريب حسب المستوى وتدريب على العمل.
    《成人培训法》第8条规定, 与雇主签订聘用合同的员工有权请假参加水平培训和职业培训。
  9. فإذا استحال ذلك لأن العمل الأصلي لم يعد قائماً أو لإغلاق مكان العمل، يُسنِد صاحب العمل للموظفة المنصب أو المكان وفقاً لعقد توظيفها().
    如果因原工作已不存在或工作场所已经关闭而无法为之,雇主应根据聘用合同为她安排职位和工作场所。
  10. ويجب ألا يكون الحصول على إجازة من العمل بسبب الحمل أو رعاية الأطفال سببا في التكليف بالقيام بأعمال غير ملائمة وإلغاء عقد الاستخدام، وذلك وفقاً لما ينص عليه القانون الذي يحكم قضايا العمل.
    根据劳工法律,因为怀孕和照料儿女而请假不应成为降职和取消聘用合同的理由。
  11. وطيلة مدة هذه الإجازة يعلّق عقد الاستخدام أو علاقة الخدمة ويُدفع للموظفة أو الموظف استحقاقا، عملا بقانون استحقاقات الوالدية، أو علاوة اعتناء بطفل، عملا بقانون الاستحقاقات الأسرية الحكومية.
    在休育儿假期间,聘用合同或服务关系应该暂时中止,雇员可以根据《父母补助法》领取补助。
  12. وينص قانون التأمين ضد البطالة، الذي بدأ نفاذه في عام 2001، على استحقاقات عند البطالة، أو الإنهاء الجماعي لعقود الاستخدام، أو في حالة عُسر رب العمل.
    《失业保险法》于2001年开始实施,它规定了失业补助、集体终止聘用合同以及雇主破产等问题。
  13. ومضت تقول إن ثمة خلافات تنشأ أحيانا بسبب أنه وفقا لقانون العمل، يمكن أن يبرم أرباب الأعمال اتفاقيات شفوية مع عمال المنازل، عوضا عن عقود العمل الرسمية.
    争端时有发生,因为根据《劳动法》,雇主可以同家庭工人口头订立协议,而不签订正式的聘用合同
  14. وكانت بعض الوحدات التي لديها كثير من الاتفاقات الطويلة الأجل ومرتفعة القيمة، مثل شعبة خدمات تقديم الحلول في مجال تكنولوجيا المعلومات، قد عينت مدير عقود مكرس لعقودها.
    信息技术解决方案事务司等拥有大量高价值长期协议的单位已聘用合同经理来执行和管理其所有合同。
  15. تعرب عن ثقتها في أن الأمين العام سيمتثل للأحكام الصادرة عن محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة للاستئناف فيما يتعلق بمنح وفسخ عقود العمل في الأمانة العامة؛
    表示相信秘书长将遵守联合国争议法庭和联合国行政法庭就秘书处聘用合同的授予和终止所做的裁决;
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.