联系国阿拉伯语例句
例句与造句
- وتكلمت السويد بصفتها رئيسة الاتحاد الأوروبي باسم الاتحاد الأوروبي وغيره من البلدان الأوروبية المنتسبة إليه.
欧洲联盟主席瑞典代表欧盟及其他欧洲联系国发言。 - وتضطلع اليابان أيضا بمهام السكرتارية باعتبارها نقطة الاتصال في مجموعة موردي المواد النووية.
日本作为核供应国集团的联系国,还承担着秘书处职能。 - تحليل كل بلد عضو وبلد عضو منتسب لمشاكل الأمن العام الرئيسية ذات البعد الإقليمي.
每个缔约国和联系国分析超区域范围的公共安全问题。 - وأدلى ببيان كل من ممثل السويد (باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان المنتسبة إليه) وممثل الولايات المتحدة.
瑞典(代表欧洲联盟及其联系国)和美国代表发言。 - وبالإضافة إلى ذلك، ترتبط كاليدونيا الجديدة بالاتحاد الأوروبي عن طريق الانتساب.
此外,新喀里多尼亚通过联系国条款,与欧洲联盟联系在一起。 - كما قررت تعيين النمسا جهة اتصال مركزي مباشر بموجب المدونة.
此外还决定由奥地利担任准则的直接中心联系国(中心联系国)。 - كما قررت تعيين النمسا جهة اتصال مركزي مباشر بموجب المدونة.
此外还决定由奥地利担任准则的直接中心联系国(中心联系国)。 - وأود الآن وصف الخبرات الوطنية لبلدان المخروط الجنوبي والدول المنتسبة في مجال إزالة الألغام.
我现在要描述南共市及其联系国在扫雷方面的国家经验。 - وما فتئت السوق المشتركة للجنوب والدول المنتسبة إليها ملتزمة بتلك القرارات نصا وروحا.
南共市及其联系国依然致力于落实这些决定的文字和精神。 - وترفض دول المخروط الجنوبي والدول المنتسبة إليه من حيث المبدأ التدابير الانفرادية التي تتجاوز الحدود الإقليمية.
南共市及其联系国原则上拒绝单方面措施和治外措施。 - وتجدد السوق المشتركة والدول المنتسبة التأكيد على أهمية الحفاظ على الوقف الاختياري للتجارب النووية.
南方共同市场和联系国重申,必须坚持暂停核试验的做法。 - وقبل التصويت، أدلى ببيانات ممثلا البرازيل وبلجيكا (باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان المنتسبة).
巴西和比利时代表(代表欧洲联盟及其联系国)在表决前发言。 - وأضافت أن الدول الأعضاء في السوق المشتركة والدول المنتسبة إلى السوق متحدة في كفاحها ضد التمييز.
南共体成员国和联系国齐手并肩,共同打击歧视行为。 - وتؤكد بلدان السوق المشتركة والبلدان المنتسبة إلى السوق مرة أخرى التزامها باتفاقية حقوق الطفل.
南方共同市场和联系国重申,它们致力于《儿童权利公约》。 - وتؤمن دول المخروط الجنوبي والدول المنتسبة بأن إضفاء الطابع العالمي على اتفاقية أوتاوا أمر أساسي.
南共市及其联系国认为,《渥太华公约》的普及至关重要。