×

联合执行机制阿拉伯语例句

"联合执行机制"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وأنشأ البيان المشترك آلية تنفيذ مشتركة رفيعة المستوى، لمتابعة التطورات وتقييمها، وتقديم تقارير عما يحرز من تقدم إلى الطرفين.
    联合公报建立了高级别联合执行机制,以追踪和评估事态发展,向各方报告进展情况。
  2. وتكرر لفت انتباه السلطات الحكومية إلى هذه القضية، وأُدرجت مؤخرا في جدول أعمال اللجنة الفرعية لآلية التنفيذ المشتركة.
    已一再提请政府当局注意这一问题,最近已将该问题列入联合执行机制小组委员会的议程。
  3. تعمل آلية التنمية النظيفة على غرار آلية التنفيذ المشترك، ولكنها تطبق على مشاريع خفض الانبعاثات في البلدان النامية().
    清洁发展机制的运作办法和联合执行机制相同,但是适用于发展中国家的减少排放量项目。
  4. (ب) عدد المبادرات المتعلقة بالتخطيط والبرمجة التآزريين في اتفاقيات ريو الثلاث أو آليات التنفيذ المشترك، على جميع المستويات (2-5-01)؛
    里约三公约或联合执行机制在各级的协同规划和方案拟定的举措数目(2.5.01);
  5. وأعلنت الأمم المتحدة وشركاؤها الدوليون في اجتماعات آلية التنفيذ المشتركة أن الحكومة ملزمة بضمان سلامة المشردين داخليا.
    联合国及其国际伙伴在联合执行机制会议上指出,苏丹政府有义务保障境内流离失所者的安全。
  6. وقدم ممثل الاتحاد الأفريقي لأعضاء الآلية تقرير إحاطة عاما، أثار فيه القلق من إمكانية المزيد من تصعيد القتال.
    非洲联盟代表向联合执行机制成员作了一般性简报,其间他对战斗可能进一步升级表示担忧。
  7. اجتماعات بين الرؤساء المشاركين الذين يترأسون آلية التنفيذ المشتركة (أو الآلية التي ستحل محلها) وحكومة الوحدة الوطنية بشأن تنفيذ التزاماتها المتعلقة بدارفور
    联合执行机制(或其后继体制)共同主席同民族团结政府就实施达尔富尔承诺举行会议
  8. ولا تزال التقارير عن الاغتصاب والعنف والاستغلال الجنسي من دواعي القلق الخطير التي تمت مناقشتها بصورة مستفيضة داخل إطار الآلية المشتركة.
    联合执行机制框架内广泛讨论的主要关切问题依然是关于强奸、性暴力和性剥削的报道。
  9. الاشتراك في رئاسة الاجتماعات التي تُعقد بين آلية التنفيذ المشتركة (أو الآلية التي ستحل محلها) وحكومة الوحدة الوطنية بشأن تنفيذ التزاماتها المتعلقة بدارفور
    就履行达尔富尔承诺问题,同民族团结政府共同主持联合执行机制(或其继承体制)会议
  10. وعليه، شكّلت وزارة الخارجية، كرئيس مشترك مع خارجية جنوب السودان لآلية تنفيذ الاتفاقيات، الجانب السوداني من الآلية.
    苏丹外交部将与南苏丹外交部一同作为联合执行机制的共同主席,并已设立联合执行机制的苏丹部门。
  11. وعليه، شكّلت وزارة الخارجية، كرئيس مشترك مع خارجية جنوب السودان لآلية تنفيذ الاتفاقيات، الجانب السوداني من الآلية.
    苏丹外交部将与南苏丹外交部一同作为联合执行机制的共同主席,并已设立联合执行机制的苏丹部门。
  12. وثالثاً، تفيد استراتيجيتها جهودها للتخفيف من الآثار والتي قد تحدثها التدابير على البلدان النامية، عن طريق آلية التنمية النظيفة وآلية التنفيذ المشترك.
    第三,希腊指出了其缓解工作通过清洁发展机制和联合执行机制可对发展中国家产生的利益。
  13. نشر تكنولوجيا محسنة والتخلص تدريجيا من التكنولوجيا المتقادمة، وتمويل ذلك من مصادر خاصة وعامة تشمل آلية التنمية النظيفة وآلية التنفيذ المشترك.
    通过清洁发展机制和联合执行机制等私人和公共来源提供资金,采用改进的技术,淘汰过时技术
  14. بيد أن الحكومة التزمت في إطار آلية التنفيذ المشتركة احترام بنود البروتوكول غير الموقع، بينما امتنعت حركات التمرد عن قطع التزام مماثل.
    然而,政府在联合执行机制的框架内承诺遵守尚未签署的议定书条款。 各运动拒绝作出同样承诺。
  15. ● مدى تطبيق المنهجيات التي استحدثت من أجل الصوغ والتنفيذ الفعالين للمشاريع في إطار آلية التنمية النظيفة وآلية التنفيذ المشترك التابعتين لبروتوكول كيوتو.
    · 为有效拟订和实施京都议定书洁净发展机制和联合执行机制项下的项目制定的方法的适用情况。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.