×

联合安全部队阿拉伯语例句

"联合安全部队"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وأنشأت اللجنة فريقا عاملا لدمج وإعادة تنظيم قوة الشرطة الصومالية، كما وافقت على وضع خطط تفصيلية لتشكيل قوات أمن وهياكل قيادية مؤقتة ومشتركة.
    联合安全委员会设立了一个索马里警察部队整合及重组工作组,并商定为组建临时联合安全部队和指挥机构制订详细计划。
  2. كذلك فإن زيادة التنسيق بين دوريات اليونيفيل وقوة الأمن المشتركة في منطقة العمليات سيسهم في تعزيز دور وأنشطة القوات المسلحة اللبنانية في المنطقة.
    此外,联黎部队和联合安全部队的巡逻队之间在行动区内进行更密切协调,将有助于增强黎巴嫩武装部队在该地区的作用和活动。
  3. وختم النظر في 11 قضية من قضايا عدم الامتثال وبقيت 24 قضية مفتوحة في انتظار التحقيق أو تنفيذ توجيهات صادرة مؤخرا عن قوات الأمن المشتركة أو في انتظار تقديمها إلى الجهاز القضائي.
    11起违反案件已经结案,24个案件尚待调查,或尚待实施联合安全部队最近的指示,或尚待提交司法系统。
  4. وتدخلت قوة الأمن المشتركة، بناء على طلب اليونيفيل، في بضع مناسبات للسيطرة على مظاهرات وللحيلولة دون وقوع حوادث محتملة على طول الخط الأزرق ماعدا منطقة قرية الغجر.
    应联黎部队的请求,联合安全部队曾数次进行干预,以控制示威活动,防止蓝线沿线可能发生的事件,但盖杰尔地区除外。
  5. وقد أظهرت حكومة لبنان كذلك قدرتها على ممارسة سلطاتها بفعالية في جميع أرجاء جنوب لبنان، فعززت الهياكل الإدارية ووسعت النطاق الذي تغطيه قوات الأمن المشتركة والجيش اللبناني.
    黎巴嫩政府进一步表明,它有能力在南部黎巴嫩有效行使权力,加强行政机构,并扩大联合安全部队和黎巴嫩军队的管辖范围。
  6. وتحت بند البرامج الأخرى، لم ينفق نحو 90 في المائة من الموارد المخصصة لاحتياجات لجنة الأمن المشتركة بسبب تأخر إنشائها وتدهور الحالة الأمنية في منطقة البعثة.
    在其它方案下,由于推迟组建联合安全部队和任务地区安全形势日益恶化,为联合安全部队所需费用指定的资源中,大约90%仍未动用。
  7. وتحت بند البرامج الأخرى، لم ينفق نحو 90 في المائة من الموارد المخصصة لاحتياجات لجنة الأمن المشتركة بسبب تأخر إنشائها وتدهور الحالة الأمنية في منطقة البعثة.
    在其它方案下,由于推迟组建联合安全部队和任务地区安全形势日益恶化,为联合安全部队所需费用指定的资源中,大约90%仍未动用。
  8. وقد واصلت حكومة لبنان ممارسة ما أبدته حتى الآن من قدرة على بسط سلطتها في مجال الأمن من خلال مختلف أنشطة قوة الأمن المشتركة، مما شمل التصدي السريع لحوادث معينة.
    黎巴嫩政府继续发挥它迄今表明的能力,通过联合安全部队的各种活动,包括对特定事件作出快速反应,以行使其在安全方面的管辖权。
  9. رصد اعتماد إضافي لشراء ١٨ مجموعة من الخرائط، على أساس مجموعة لكل موقع من مواقع اﻷفرقة اﻟ ١٦، ومجموعة واحدة للمقر، وأخرى لوحدة اﻷمن المشتركة، بسعر ١٠٠ دوﻻر للمجموعة الواحدة )٨٠٠ ١ دوﻻر(.
    作业地图。 增列经费,用于购买18套地图,16个小队驻地各一套,总部一套,联合安全部队一套,每套100美元(1 800美元)。
  10. رصد اعتماد إضافي لشراء ١٨ مجموعة من الخرائط، على أساس مجموعة لكل موقع من مواقع اﻷفرقة اﻟ ١٦، ومجموعة واحدة للمقر، وأخرى لوحدة اﻷمن المشتركة، بسعر ١٠٠ دوﻻر للمجموعة الواحدة )٨٠٠ ١ دوﻻر(.
    作业地图。 增列经费,用于购买18套地图,16个小队驻地各一套,总部一套,联合安全部队一套,每套100美元(1 800美元)。
  11. وقد أثبتت حكومة لبنان قدرتها على بسط سلطتها على كل أنحاء الجنوب اللبناني، ولا سيما من خلال أنشطة قوات الأمن المشتركة والجيش اللبناني خلال الفترات التي اشتد فيها التوتر على الصعيدين المحلي والإقليمي.
    黎巴嫩政府表明它有能力在整个黎巴嫩南部行使权力,尤其是在该区域和地方紧张加剧期间通过联合安全部队和黎巴嫩军的活动行使权力。
  12. وكان وجودها وأنشطتها ملحوظين بقدر أكبر في فترات اشتداد التوتر حيث تدخلت قوة الأمن المشتركة، بناء على طلب قوة الأمم المتحدة في عدة مناسبات للسيطرة على مظاهرات والحيلولة دون وقوع حوادث محتملة.
    局势紧张期间,他们的存在和活动就更加瞩目。 联合安全部队应联黎部队的要求曾几次进行干预,以控制示威活动,并防止可能发生的事件。
  13. ٨٣- وأنشئت كذلك وحدة أمن مشتركة قوامها ٢٤٠ جنديا )١٢٠ منهم تابعون لحكومة طاجيكستان و ١٢٠ للمعارضة الطاجيكية الموحدة( بغرض المساعدة في توفير اﻷمن لموظفي البعثة.
    还成立了一支以240名士兵(120名来自塔吉克斯坦政府,120名来自塔吉克联合反对派)组成的联合安全部队,协助向联塔观察团人员提供警卫服务。
  14. ٨٣- وأنشئت كذلك وحدة أمن مشتركة قوامها ٢٤٠ جنديا )١٢٠ منهم تابعون لحكومة طاجيكستان و ١٢٠ للمعارضة الطاجيكية الموحدة( بغرض المساعدة في توفير اﻷمن لموظفي البعثة.
    还成立了一支以240名士兵(120名来自塔吉克斯坦政府,120名来自塔吉克联合反对派)组成的联合安全部队,协助向联塔观察团人员提供警卫服务。
  15. وفي بيان جدير بالترحيب صدر في ذلك الوقت، أعاد مجلس الأمن المركزي اللبناني التأكيد بقوة على مهمة قوات الأمن المشتركة في مجال حفظ الاستقرار والهدوء، ومنع أي مجموعة من المجموعات من محاولة تقويض الأمن في المنطقة.
    黎巴嫩中央安全理事会在当时所致的欢迎词中坚定地重申联合安全部队的任务是保障稳定和平静,防止任何团体破坏该地区安全的企图。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.