×

联合国评注阿拉伯语例句

"联合国评注"的阿拉伯文

例句与造句

  1. أولا، وُضع سجل آليات تبادل المعلومات في الفرع الخاص به (الفرع جيم) ونُقل إلى نهاية التعليق على اتفاقية الأمم المتحدة بشأن المادة 26.
    第一,信息交流机制清单被置于关于这一问题本身的一节(C节)中,并被移至关于第26条的联合国评注的结尾。
  2. ولم تقم اللجنة الفرعية باستعراض فني لما يشكل الفرع جيم من التعليق المقترح على اتفاقية الأمم المتحدة لأن ذلك الاستعراض ليس مطلوبا لتحديث ذلك التعليق.
    小组委员会没有对拟议的联合国评注C节的内容进行实质性审查,因为这一审查不是更新联合国评注所必需的。
  3. ولم تقم اللجنة الفرعية باستعراض فني لما يشكل الفرع جيم من التعليق المقترح على اتفاقية الأمم المتحدة لأن ذلك الاستعراض ليس مطلوبا لتحديث ذلك التعليق.
    小组委员会没有对拟议的联合国评注C节的内容进行实质性审查,因为这一审查不是更新联合国评注所必需的。
  4. ولا يحظى التعليق على اتفاقية الأمم المتحدة بذلك المركز القانوني نفسه، لذا فإن تعديل النص من خلال تعديل التعليق على اتفاقية الأمم المتحدة لا يمثل استراتيجية سليمة في معظم الحالات.
    联合国评注不享有同样的法律地位,因此通过修正联合国评注来修正案文在许多情况下并不是一个可行的策略。
  5. ولا يحظى التعليق على اتفاقية الأمم المتحدة بذلك المركز القانوني نفسه، لذا فإن تعديل النص من خلال تعديل التعليق على اتفاقية الأمم المتحدة لا يمثل استراتيجية سليمة في معظم الحالات.
    联合国评注不享有同样的法律地位,因此通过修正联合国评注来修正案文在许多情况下并不是一个可行的策略。
  6. وليس من المرجح أن يغير التعليق المقترح على اتفاقية الأمم المتحدة أنماط التفكير الراسخة، إلا أنه يوفر على الأقل توجيها للهيئات القضائية التي تسعى إلى استخدام نهج يحقق الأهداف المرجوة.
    拟议的联合国评注不大可能改变约定俗成的解释方式,但至少为试图采用目的明确的方法的司法机构提供了指导。
  7. تشير شروحات اتفاقية الأمم المتحدة إلى شروحات اتفاقية منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وتبين أن خصم النفقات من قبل مقر ثابت يجب أن يكون مسموحا به في إطار المادة 14.
    (d) 定基的费用扣减。 联合国评注中提到了经合组织的评注,并指出必须根据第14条允许进行定基的费用扣减。
  8. تشير شروحات الأمم المتحدة إلى شروحات اتفاقية منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وتبين أن خصم النفقات من قِبَل مقر ثابت يجب أن يكون مسموحا به في إطار المادة 14.
    (d) 按固定基地扣除费用。 联合国评注中提到了经合组织的评注,并指出必须根据第14条允许按固定基地扣除费用。
  9. ولا يزال التعليق المقترح على اتفاقية الأمم المتحدة يعتمد بشكل مكثف على التعليق على اتفاقية منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بحيث أن العديد من الفقرات في التعليق المقترح على اتفاقية الأمم المتحدة مأخوذة حرفيا تقريبا من التعليق على اتفاقية المنظمة.
    拟议的联合国评注继续大量依靠经合组织评注,其中的许多段落都几乎原封不动地取自经合组织评注。
  10. وكما ترد الإشارة في التعليق المقترح على اتفاقية الأمم المتحدة، فإن ذلك الشرط كثيرا ما يؤدي لبطلان المادة 26 في حالة وجود اتفاقية مبرمة بين بلد متقدم النمو وبلد نامٍ.
    正如拟议的联合国评注所指出的,在一个发达国家与一个发展中国家之间的公约的情况下,这项要求常常使第26条形同虚设。
  11. وسيتناول هذا المقترح شرح منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وسيعلق على ما إذا كان ينبغي لشرح الأمم المتحدة أن يماثل شرح منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي أو أن يختلف عنه.
    本提案将着手讨论《经合组织评注》,并就《联合国评注》的修正是否应类似于《经合组织评注》或与之不同的问题发表意见。
  12. ويفضل أحد الأعضاء مقدمي التقرير أن تُدرج في النص قابلية تقاسم المعلومات مع هيئة رقابة، بينما يفضل الآخران أن تعالج هذه المسألة في التعليقات على اتفاقية الأمم المتحدة.
    一位负责提出报告的成员较倾向于在案文中包括与监督机构分享信息的能力,而其他两位成员则较倾向于在联合国评注中论及这一事项。
  13. وبعد المناقشة طُلب من اللجنة الفرعية إعداد تقرير لتقديمه إلى الدورة الثالثة للجنة التي قدمت اقتراحات لتعديل المادة 26 والتعليقات المرافقة لها على ضوء المناقشات التي جرت أثناء الدورة الثانية.
    讨论结束后,请小组委员会编写提交委员会第三届会议的报告,根据第二届会议的讨论就修正第26条以及随附的联合国评注提出建议。
  14. كما أُشير أعلاه، أُدخلت تعديلات على شرح منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في عامي 2003 و 2005، في حين عُدِّل شرح الأمم المتحدة آخر مرة في عام 2001.
    三. 评注的修正 17. 《经合组织评注》是于2003年和2005年进行修正的,而《联合国评注》的最后一次修正是在2001年进行的。
  15. وأشار عدد قليل من أعضاء اللجنة الفرعية إلى أن منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لم تستكمل بعد مداولاتها بشأن هذا الموضوع واقترحوا عدم إجراء تغيير في صيغة الفقرة 11 من شرح الأمم المتحدة في الوقت الحالي.
    小组委员会的少数成员则指出,经合组织尚未完成关于这个问题的审议,因此建议目前暂不改动联合国评注第11段的措词。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.