联合国特权和豁免阿拉伯语例句
例句与造句
- (ج) الامتيازات والحصانات اللازمة بموجب اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها لعام 1946.
(c) 享有1946年《联合国特权和豁免公约》所规定的必要特权和豁免。 - ولذا فلا محيد عن التقيد بمبدأ الولاية القضائية الجنائية الذي تنص عليه اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها.
因此应恪守《联合国特权和豁免公约》所规定的刑事司法管辖原则。 - وزُعم أنها شككت فيما إذا كان صاحب البلاغ مشمولاً باتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها.
据称,区法庭就提交人是否受《联合国特权和豁免公约》的保护提出了质疑。 - وترى الوكالة أن هذه الرسوم هي ضريبة مباشرة يجب أن تعفى منها بموجب اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها لعام 1946.
根据1946年《联合国特权和豁免公约》,工程处应该免交。 - وقد انضمت إثيوبيا دون أية تحفظات إلى اتفاقية امتيازات وحصانات موظفي الأمم المتحدة لعام ٦٤٩١.
埃塞俄比亚加入了1946年《联合国特权和豁免公约》,并未作任何保留。 - وترى الوكالة أن هذه الرسوم هي ضريبة مباشرة يجب أن تعفى الوكالة منها بموجب اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها لعام 1946.
根据1946年《联合国特权和豁免公约》,工程处应该免交。 - وفي ضوء الامتيازات والحصانات التي تتمتع بها الأمم المتحدة، ينبغي تفسير المبلغ المطلوب تفسيرا أوضح في طلب الميزانية القادم.
鉴于联合国特权和豁免,在下次提交的预算报告中应更明确解释这项经费。 - وفي ضوء الامتيازات والحصانات التي تتمتع بها الأمم المتحدة، ينبغي تفسير المبلغ المطلوب بطريقة أوضح في عرض الميزانية المقبل.
鉴于联合国特权和豁免,在下次提交的预算报告中应更明确解释这项经费。 - وأعربت عن تقديرها لتعهد البلد المضيف بأداء التزاماته بموجب اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها واتفاق المقر.
她表示感谢东道国决心履行联合国特权和豁免公约及总部协定所规定的东道国义务。 - وعلقت إدارة الدعم الميداني بأن للأمم المتحدة الحق في استرداد الضرائب بموجب المادة 8 من اتفاقية الامتيازات والحصانات.
外勤部评论说,根据《联合国特权和豁免公约》第8节,联合国有权获得退税。 - ونتيجة لتلك الجهود، مُنح الصندوق الإعفاءً من الضرائب عند المنبع في غالبية تلك البلدان، طبقا لاتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها.
据此,基金按照《联合国特权和豁免公约》在其中多数国家享受源头免税。 - وهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين معفية من مثل هذه الضرائب المباشرة بموجب المادة 7 من اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها.
根据《联合国特权和豁免公约》第7款,停战监督组织免缴这种直接税。 - وأشار ممثل مكتب الشؤون القانونية إلى أن الأساس القانوني لإسقاط الامتيازات والحصانات هو اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها.
法律事务厅代表指出,放弃特权和豁免的法律依据是《联合国特权和豁免公约》。 - تنص اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها من جملة أمور على أن تعترف السلطات في الدول الأعضاء()
《联合国特权和豁免公约》规定会员国当局应承认并接受联合国通行证为有效旅行证件。 - ومن الأشكال الممكنة لهذا الاحتجاج التماس فتوى من محكمة العدل الدولية بشأن انطباق اتفاقية امتيازات وحصانات الأمم المتحدة.
一个可能的对付方式是就联合国特权和豁免公约的适用性征求国际法院的咨询意见。