×

联合国巴勒斯坦和解委员会阿拉伯语例句

"联合国巴勒斯坦和解委员会"的阿拉伯文

例句与造句

  1. )٤( مذكرة من اﻷميــن العـــام يحيـل بهـا تقريــر لجنة التوفيق التابعة لﻷمــم المتحدة والخاصة بفلسطين
    (4) 秘书长的说明,转递联合国巴勒斯坦和解委员会的报告
  2. مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير الخامس والستين للجنة التوفيق التابعة للأمم المتحدة والخاصة بفلسطين
    秘书长的说明:转递联合国巴勒斯坦和解委员会的第六十五次报告
  3. مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير السادس والستين للجنة التوفيق التابعة للأمم المتحدة والخاصة بفلسطين
    秘书长的说明:转递联合国巴勒斯坦和解委员会的第六十六次报告
  4. وتقول لجنة التوفيق التابعة للأمم المتحدة والخاصة بفلسطين إن اللاجئين الفلسطينيين يملكون 5.5 ملايين دونم من الأرض.
    根据联合国巴勒斯坦和解委员会,巴勒斯坦难民拥有550万德南的土地。
  5. وطلبت إلى لجنة التوفيق التابعة للأمم المتحدة والخاصة بفلسطين، وإلى هيئات الأمم المتحدة الأخرى المعنية أن تتعاون بصورة تامة مع اللجنة.
    大会请联合国巴勒斯坦和解委员会及联合国其他有关机构与委员会充分合作。
  6. فهناك 5.5 مليون دونم من الأراضي المملوكة ملكية خاصة للاجئين الفلسطينيين، وكلها حددتها وسجلتها لجنة الأمم المتحدة المعنية بفلسطين.
    以色列境内现有巴勒斯坦难民私有的550万德南土地,这些都是联合国巴勒斯坦和解委员会予以确认并登记的土地。
  7. تطلب إلى الأمين العام أن يتخذ كل الخطوات المناسبة، بالتشاور مع لجنة الأمم المتحدة للتوفيق من أجل فلسطين، لحماية الممتلكات والموجودات وحقوق الملكية العربية في إسرائيل؛
    请秘书长同联合国巴勒斯坦和解委员会协商,采取一切适当步骤,保护以色列境内的阿拉伯财产、资产和产权;
  8. تطلب إلى الأمين العام أن يتخذ كل الخطوات المناسبة، بالتشاور مع لجنة التوفيق التابعة للأمم المتحدة والخاصة بفلسطين، لحماية الممتلكات والموجودات وحقوق الملكية العربية في إسرائيل؛
    请秘书长同联合国巴勒斯坦和解委员会协商,采取一切适当步骤,保护以色列境内的阿拉伯财产、资产和产权;
  9. وفي تلك الدورة، أنشأت الجمعية العامة لجنة التوفيق التابعة للأمم المتحدة والخاصة بفلسطين، المؤلفة من تركيا وفرنسا والولايات المتحدة (القرار 194 (د-3)).
    大会该届会议成立了联合国巴勒斯坦和解委员会,由法国、土耳其和美利坚合众国组成(第194(III)号决议)。
  10. تطلب إلى الأمين العام أن يتخذ كل الخطوات المناسبة، بالتشاور مع لجنة التوفيق التابعة للأمم المتحدة والخاصة بفلسطين، لحماية الممتلكات والموجودات وحقوق الملكية العربية في إسرائيل؛
    请秘书长同联合国巴勒斯坦和解委员会协商,采取一切适当步骤,保护以色列境内的阿拉伯财产、资产和财产权;
  11. تطلب إلى الأمين العام أن يتخذ كل الخطوات المناسبة، بالتشاور مع لجنة الأمم المتحدة للتوفيق من أجل فلسطين، لحماية الممتلكات والموجودات وحقوق الملكية العربية في إسرائيل؛
    请秘书长同联合国巴勒斯坦和解委员会协商,采取一切适当步骤,保护以色列境内的阿拉伯财产、资产和财产权;
  12. 3) الذي يقضي بعودتهم وتعويضهم.
    在那时,联合国曾设立由美利坚合众国、法国和土耳其组成的联合国巴勒斯坦和解委员会,以此作为一种机制确保难民的回归,并纠正因分治计划造成的不平衡。
  13. وفي تلك الدورة، أنشأت الجمعية العامة لجنة التوفيق التابعة للأمم المتحدة والخاصة بفلسطين، المؤلفة من تركيا وفرنسا والولايات المتحدة الأمريكية (القرار 194 (د-3)).
    大会该届会议成立了联合国巴勒斯坦和解委员会,由法国、土耳其和美利坚合众国组成(第194(III)号决议)。
  14. وأشار إلى ضرورة أن تستأنف لجنة التوفيق التابعة للأمم المتحدة والخاصة بفلسطين، المنشأة في عام 1948، عقد اجتماعاتها، وأن تقوم محافل أخرى تابعة للأمم المتحدة ببحث القضية أيضا.
    他建议应重新召开1948年成立的联合国巴勒斯坦和解委员会,而且联合国其他论坛也应该处理这个问题。
  15. تطلب إلى الأمين العام أن يتخذ كل الخطوات المناسبة، بالتشاور مع لجنة التوفيق التابعة للأمم المتحدة والخاصة بفلسطين، لحماية ممتلكات العرب وما لهم من أصول وحقوق للملكية في إسرائيل؛
    请秘书长同联合国巴勒斯坦和解委员会协商,采取一切适当步骤,保护以色列境内的阿拉伯财产、资产和产权;
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.