联合国女童教育倡议阿拉伯语例句
例句与造句
- وما زالت مبادرة الأمم المتحدة لتعليم البنات، التي أطلقت، في عام 2000، في المنتدى العالمي للتعليم تؤدي دوراً هاماً في تسليط الضوء على تعليم الطفلات.
2000年世界教育论坛推出的 " 联合国女童教育倡议 " 在继续保持对女童教育的重视方面发挥了很大的作用。 - وواصلت اليونيسيف الاضطلاع بدور قيادي في شراكات التعليم الرئيسية، بما في ذلك الشراكة العالمية للتعليم ومبادرة الأمم المتحدة لتعليم البنات، وساهمت إلى حد كبير في فرقة العمل المعنية بمقاييس التعلم.
儿基会继续在包括全球促进教育伙伴关系和联合国女童教育倡议等关键教育伙伴关系中发挥领导作用,还为学习指标工作队做出了重大贡献。 - وفي شراكة مع مبادرة الأمم المتحدة لتعليم البنات ومع الخبراء العاملين في المجالات الجنسانية والتعليمية، ما برحت اليونيسيف تستعرض إمكانية توافر البيانات الجيدة والقياسات الأفضل من أجل رصد مساواة الجنسين في مجال التعليم.
儿基会与联合国女童教育倡议和性别专家和教育专家合作,一直在审查质量数据的供应情况,并改善用来监测教育方面性别平等的指标。 - وقد استأثرت مبادرة الأمم المتحدة لتعليم البنات التي بدأها الأمين العام في منتدى التعليم العالمي لعام 2000 في داكار باهتمام طائفة واسعة من شراكات وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الثنائية ومجموعات المجتمع المدني.
联合国各机构、双边组织和民间社会团体的广泛伙伴关系参加了秘书长在2000年达喀尔世界教育论坛上发起的《联合国女童教育倡议》。 - وقد اضطلعت وزارة التربية والعلوم والرياضة بالتعاون مع اليونسيف بحملات نشر الوعي في إطار مبادرة الأمم المتحدة لتعليم الفتيات التي تنظّم جولات دائمة إلى عواصم المحافظات لنشر الوعي فيها.
这一提高认识运动是由教育、科学和体育部与儿基会合作,在赤道几内亚的联合国女童教育倡议框架内开展的,长期在各地区的首府开展思想意识宣传。 - وسوف تواصل اليونيسيف أداء دور قيادي فيما يتصل بمبادرة الأمم المتحدة لتعليم الفتيات التي ستمضي في حصر البلدان المستهدفة، ووضع مبادئ توجيهية لها، واتخاذ إجراءات في هذا الصدد على الصعيدين الميداني والعالمي.
儿童基金会将继续在联合国女童教育倡议中发挥领导作用,并进一步推动该项倡议的执行,确定目标国家,为它们制订准则,并在外地和全球两级开展行动。 - في سياق مبادرة الأمم المتحدة لتعليم الفتيات، شرعت اليونسكو في إجراء دراسة لمجموعة البلدان التسعة (إندونيسيا، باكستان، البرازيل، بنغلاديش، الصين، مصر، المكسيك، نيجيريا، الهند).
教科文组织在联合国女童教育倡议的范围内推动了一项对九个人口众多的发展中国家(孟加拉国、巴西、中国、埃及、印度、印度尼西亚、墨西哥、尼日利亚和巴基斯坦)的联合研究。 - بحث المفتشون هذا التقرير وفقاً للأحكام الواردة في الفقرة 11-2 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة واتفقوا على أن يعتبر صادراً على مسؤولية المفتشة دوريس برتران وحدها.
联合国女童教育倡议 UNHCR Office of the United Nations High Commissioner for Refugees 联合国难民事务高级专员办事处 - وبالتعاون مع الشركاء الرئيسيين في مبادرة الأمم المتحدة لتعليم البنات، دعمت اليونيسيف أيضا في عام 2004 اجتماعا تشاوريا سياسيا تقنيا تناول مسألة زيادة الممارسات الجيدة في مجال تعليم البنات في أفريقيا، وأدى فيه منتدى النساء الأفريقيات العاملات في حقل التربية والتعليم دورا قياديا.
2004年,基金会还与联合国女童教育倡议伙伴合作,协助关于加强非洲妇女教育工作者论坛牵头的非洲女童教育最佳做法技术性政策协商。 - إن اليونسكو، باعتبارها عضوا في مبادرة تعليم الفتيات في أفغانستان، في النطاق الأوسع لمبادرة الأمم المتحدة لتعليم الفتيات، تدعم وزارة التعليم الأفغانية في وضع وتعميم استراتيجية للاتصالات بشأن تعليم الفتيات لمساندة تنفيذ الخطة الوطنية الاستراتيجية للتعليم.
作为联合国女童教育倡议框架内的阿富汗女童教育倡议的成员,教科文组织支助阿富汗教育部制定和传播女童教育宣传战略,以支持实施《全国教育战略计划》。 - ولاحظ المكتب الإقليمي لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي أن العامل الأكثر أهمية في تسهيل تحقيق إنجازاته في المجال الجنساني كان وظيفة المتخصص في شؤون التعليم والشؤون الجنسانية لمبادرة الأمم المتحدة لتعليم البنات.
东非和南部非洲区域办事处指出,他们在性别问题上取得的成就首先归功于 " 联合国女童教育倡议 " 的指导和妇女状况专家的设立。 - وما زالت اليونيسيف ملتزمة بالقيام بدور قيادي في مبادرة تعليم الفتيات التي اتخذتها الأمم المتحدة، وهي عبارة عن برنامج مدته عشر سنوات أطلقه الأمين العام ويقوم على حركة (توفير التعليم للجميع) لدعم تعليم الفتيات والقضاء على التحامل والفجوة بين الجنسين.
儿童基金会继续承诺领导开展联合国女童教育倡议。 这是一个由秘书长发起的10年期方案,它以普及教育为基础,支助女童教育并消除性别差距和性别偏见。 - واستنادا إلى الخبرة المكتسبة من مبادرة الأمم المتحدة لتعليم الفتيات، ومبادرة المسار السريع للبنك الدولي، والحالات الطارئة، سوف تضع استراتيجيات اليونيسيف للدعم نظاما يحدد كثافة الدعم وفقا لمختلف الاحتياجات لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
根据开展联合国女童教育倡议和世界银行快车道倡议以及处理紧急状况的经验,儿童基金会的支助战略将制订支助强度分类,以反映实现千年发展目标所需支助的不同需求量。 - وتقدم الشراكات الإقليمية الفاعلة لهذه المبادرة الدعم للأنشطة القطرية، وهي في طليعة الجهات التي تقوم بإنتاج وتعميم المعارف والدروس المستخلصة (بشأن عمليات التدقيق في الخطط الوطنية المعنية بتمكين المرأة والمساواة بين الجنسين).
活跃的联合国女童教育倡议区域伙伴关系一直在向国家一级的活动提供支助,并在创造和传播(关于增强能力和对国家计划进行性别审计的)知识及经验教训方面起着先锋作用。 - وكان التركيز منصّباً على الشراكات الاستراتيجية، ومنها ما انعقد مع الشراكة العالمية من أجل التعليم، التي وقَّعت معها مبادرة الأمم المتحدة المذكورة أعلاه اتفاقاً لدعم إكمال الفتاة مرحلة التعليم الابتدائي ثم الانتقال إلى التعليم الثانوي.
其重点是建立战略伙伴关系,包括与全球促进教育伙伴关系建立战略伙伴关系,后者与联合国女童教育倡议签署了一项协议,支持女童完成小学教育,并过渡到中学教育。