联合国关于暴力侵害儿童问题的研究阿拉伯语例句
例句与造句
- ومن خلال هذه الجهود، وضعت أطر إقليمية للتعاون في تعزيز المتابعة على الصعيد الوطني لدراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال في سبع مناطق، ويجري حالياً وضع المزيد من هذه الأطر().
通过这些努力,已经在几个地区建立了旨在推动国家就联合国关于暴力侵害儿童问题的研究采取后续行动的区域合作框架,其中更多正在建立过程中。 - (أ) إعطاء الأولوية للقضاء على جميع أشكال العنف ضد الأطفال، بما في ذلك عن طريق تنفيذ التوصيات الواردة في دراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال، مع إيلاء اهتمام خاص لجوانب المساواة بين الجنسين؛
将消除对儿童的一切形式暴力侵害放在优先地位,包括落实《联合国关于暴力侵害儿童问题的研究报告》中提出的建议,同时要特别注意到男女差异; - فدراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال، التي دعمتها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ومنظمة إنقاذ الطفولة، ومنظمة الصحة العالمية، واليونيسيف، شملت عقد تسعة منتديات إقليمية للاتصال بالأطفال الذين تعرّضوا للعنف.
联合国人权事务高级专员、拯救儿童基金会、世界卫生组织(卫生组织)和儿童基金会支助的联合国关于暴力侵害儿童问题的研究通过9个区域论坛接触到经历过暴力的儿童。 - 86- في ضوء قرارات الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان، أرست دراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال أسس ولاية الممثلة الخاصة المعنية بالعنف ضد الأطفال، وهي الولاية التي ترمي إلى تشجيع التقدم في متابعة توصيات الدراسة.
按照大会和人权理事会的有关决议,暴力侵害儿童问题特别代表的任务是基于联合国关于暴力侵害儿童问题的研究报告而制定的,目的是促进研究报告中的建议得到落实。 - ولتعزيز منع وإنهاء جميع أشكال العنف ضد الأطفال في جميع المناطق والنهوض بتنفيذ التوصيات الواردة في الدراسة التي أجرتها الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال، كان ينبغي للقرار أن يرحب بعمل الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال.
为在所有区域促进预防和消除一切形式暴力侵害儿童行为,并推动落实联合国关于暴力侵害儿童问题的研究报告提出的建议,该决议本应该欢迎负责暴力侵害儿童问题秘书长特别代表的工作。 - وأشارت اليونيسيف إلى الدراسة التحليلية للحالات، التي تضمنتها دراسة الأمم المتحدة عن العنف ضد الأطفال، والتي أثبتت أن العنف في كل فئة من الفئات العمرية في البرازيل قد ازداد خلال العقد المنصرم، فنوَّهت (اليونيسيف) بأن هذا هو من بين أخطر التحديات التي يواجهها البلد(169).
168 为联合国关于暴力侵害儿童问题的研究进行了情况分析,显示过去10年来巴西每一年龄组中的暴力都加剧了,儿童基金会谈及这一情况分析,指出这是该国面临的一个最严峻挑战。 - وينبغي تحديد الثغرات وسدها، استناداً إلى المسؤوليات المنصوص عليها في المادة 19 والاتفاقية عموماً، وفي صكوك دولية وإقليمية أخرى في مجال حقوق الإنسان، وبدعم من التوجيهات المقدمة في دراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال، وفي هذا التعليق العام، وأسناد تنفيذ أخرى.
应根据第19条、整个《公约》及其他国际和区域人权文书规定的义务,借助《联合国关于暴力侵害儿童问题的研究报告》的指导、本一般性意见及其他实施方面的支持,查明并弥补不足之处。 - وأضافت قائلة إن الدراسة التي أجرتها الأمم المتحدة بشأن العنف الموجَّه ضد الأطفال قد أُكَّدت على حماية الأطفال من العنف في جميع الظروف، وأعربت عن رغبتها في أن تعرف مدى انطباق هذا النهج على الولاية والكيفية التي يمكن بها أن يساعد الدول الأعضاء في الجهود التي تبذلها لمنع العنف والقضاء عليه.
联合国关于暴力侵害儿童问题的研究重点是在各种环境中保护儿童免受暴力侵害,而且她希望知道这种办法与任务如何相关,以及这种办法如何帮助成员国努力预防和消除暴力活动。 - وقد لاحظت، لدى نظرها في التقارير المقدمة من الدول الأطراف، وفي الفترة الأخيرة في سياق دراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال، بقلق بالغ ما تحظى به العقوبة البدنية وغيرها من ضروب العقوبة القاسية أو المهينة التي تستهدف الأطفال من شرعية واسعة النطاق وقبول مستمر في صفوف المجتمع().
在审查缔约国的报告以及最近联合国关于暴力侵害儿童问题的研究报告中,委员会都极为关切地注意到,对儿童实行体罚和其他残忍或有辱人格的惩罚方式具有普遍合法性且长期来得到社会认可的现象。 - وقد لاحظت، لدى نظرها في التقارير المقدمة من الدول الأطراف، وفي الفترة الأخيرة في سياق دراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال، بقلق بالغ ما تحظى به العقوبة البدنية وغيرها من ضروب العقوبة القاسية أو المهينة التي تستهدف الأطفال من رعية واسعة النطاق وقبول مستمر في صفوف المجتمع().
在审查缔约国的报告以及最近联合国关于暴力侵害儿童问题的研究报告中,委员会都极为关切地注意到,对儿童实行体罚和其他残忍或有辱人格的惩罚方式具有普遍合法性且长期来得到社会认可的现象。 - وتلقي دراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال الضوء على شواغل عميقة تتعلق بتعرض الأطفال للإهمال والعنف والبيئات الخطرة، بما في ذلك تركهم لساعات فوق ناموسيات مبللة بالبول، أو تقييدهم بدنيا أو لأغراض طبية، أو نقص عدد موظفي المرافق الداخلية لتقديم الرعاية ونقص الرصد أو التمحيص المستقل(22).
联合国关于暴力侵害儿童问题的研究着重表示深刻关注以下情况:暴力、忽视,危险环境、包括将儿童置于尿浸湿的床垫上达数小时,或受到身体或医学上的限制,或寄宿照料设施人员不足和缺乏监测或独立审查。 - تنوه بالتقدم المحرز منذ إنشاء ولاية الممثلة الخاصة المعنية بالعنف ضد الأطفال، وتعرب عن دعمها لعملها على الترويج لمنع جميع أشكال العنف ضد الأطفال والقضاء عليها، في جميع المناطق الإقليمية وللنهوض بتنفيذ التوصيات الواردة في دراسة الأمم المتحدة المتعلقة بالعنف ضد الأطفال()؛
确认自确定负责暴力侵害儿童问题特别代表的任务授权以来所取得的进展,并表示支持她开展工作,倡导在所有区域预防和消除一切形式暴力侵害儿童行为,并推动落实联合国关于暴力侵害儿童问题的研究报告中提出的建议;
更多例句: 上一页