×

联合国人的安全信托基金阿拉伯语例句

"联合国人的安全信托基金"的阿拉伯文

例句与造句

  1. والمانح الرئيسي هو الحكومة اليابانية التي تبرعت بمبلغ 698 978 1 دولارا من خلال صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري.
    主要捐助者为日本政府,该国通过联合国人的安全信托基金捐助了1 978 698美元。
  2. تنوه بالمساهمات التي قدمها حتى الآن صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري، وتدعو الدول الأعضاء إلى النظر في تقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني؛
    肯定联合国人的安全信托基金迄今所作的贡献,请会员国考虑向该基金自愿捐款;
  3. وزاد أيضا التعاون من خلال صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري، وبدأت شراكة واسعة النطاق معنية بالصناعة الخضراء.
    通过联合国人的安全信托基金开展的协作有所加强,在绿色经济方面,启动了大规模的伙伴关系。
  4. وتلقى أيضا تأكيدا بأنه سيتلقى تمويلا من خلال صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري من أجل إنشاء مكتب فرعي جديد في أريحا.
    此外,有关方面已向方案确认,将通过联合国人的安全信托基金为其提供资金,在杰里科设立一个新分行。
  5. أما على الصعيد الميداني، فما فتئت المشاريع التي يدعمها صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري تؤدي دوراً حاسماً في تعزيز الأمن البشري على مستوى طائفة عريضة من المجالات المواضيعية.
    在外地,联合国人的安全信托基金支助的项目对在各种广泛的专题领域促进人的安全至关重要。
  6. وقد اضطلع صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري أيضا بدور هام في توفير الموارد للمشاريع التي تعطي فوائد ملموسة ومستدامة للشعوب وحكوماتها.
    联合国人的安全信托基金也起到了重要作用,向各种为民众及其政府带来具体和可持续利益的项目提供了资金。
  7. وكان مشروع السودان أول مبادرة للإجراءات المتعلقة بالألغام تتلقى الدعم من صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري (ترد أدناه معلومات إضافية بشأن هذين المشروعين).
    苏丹项目是有史以来第一个获得联合国人的安全信托基金支助的地雷行动举措(关于这些项目的详情请见下文)。
  8. ومنذ عام 1999، أدى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري دورا حاسما في توجيه الموارد المالية إلى المشاريع الميدانية التي تطبق نهج الأمن البشري.
    1999年以来,联合国人的安全信托基金在为采用人的安全方法的实地项目输送财政资源方面发挥了关键性作用。
  9. وصندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري يوفر موارد لإعادة بناء المجتمعات التي مزقتها الحروب، والوقاية من الكوارث الطبيعية، وتخفيف آثارها والتصدي لها، وتعزيز الأمن الغذائي.
    联合国人的安全信托基金已经提供资源,帮助被战争破坏的社会重建,预防、减轻和应对自然灾害,加强粮食安全。
  10. وتحت قيادة مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، تمت الموافقة على اقتراح بقيمة 2.5 مليون دولار جرى تقديمه في إطار صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري من أجل تنفيذ مشاريع في المقاطعات الحدودية.
    在人道主义事务协调厅的领导下,联合国人的安全信托基金批准为边界各州的一些项目注资250万美元。
  11. (ج) أن تُحيط علما بالدروس المستفادة من أنشطة المشاريع الممولة من صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري، والتوسع في تطبيق مفهوم الأمن البشري على الصعيدين الوطني ودون الوطني؛
    (c) 注意到联合国人的安全信托基金提供经费的项目活动的经验教训,将推行人的安全扩大到国家和国家以下各级;
  12. تنفذ اليونيدو حاليا تسعة مشاريع ممولة من موارد وفرها صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشرى، وقدمت أيضا اقتراحين للنظر فيهما (انظر الجدول أدناه للاطلاع على مزيد من التفاصيل).
    工发组织目前正在执行由联合国人的安全信托基金提供的资源供资的9个项目,还提交了两个提案供审议(详情见下表)。
  13. وهنا أود أن أرحب بالقرار الذي يستحق الثناء الذي اتخذته مؤخرا الحكومة اليابانية بتقديم مبلغ 426 194 2 دولارا إلى غابون، عن طريق صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري.
    在这里,我要欢迎日本政府最近作出的令人赞赏的决定,即将通过联合国人的安全信托基金向加蓬提供219.4426万美元。
  14. وقال إنَّ اليابان تشيد كذلك بالتزايد المستمر في وصول اليونيدو إلى صناديق دولية، مثل مرفق البيئة العالمية والصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال وصندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري.
    日本还称赞工发组织继续扩大利用国际基金的范围,如全球环境基金、执行蒙特利尔议定书多边基金和联合国人的安全信托基金
  15. وقد نفّذت المنظمة عددا من المشاريع في إطار صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري، الذي وضع بمبادرة من اليابان لتوفير المساعدة للمشاريع التي تعالج الشواغل المتعلقة بالأمن البشري.
    为了向解决人的安全问题的项目提供援助,在日本的倡导下设立了联合国人的安全信托基金,本组织已经在该基金下执行了许多项目。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.