联合利华阿拉伯语例句
例句与造句
- وفضلاً عن ذلك، وقع الأونكتاد وشركة أونيلفر على مذكرة تفاهم تنص على قيام موظفي شركة أونيلفر بمساعدة الأونكتاد في إنشاء دائرة لإسداء المشورة بشأن إقامة الروابط التجارية.
此外,贸发会议还与联合利华签订了一项谅解备忘录,规定联合利华的工作人员协助贸发会议建立一个商务联系咨询服务处。 - وفي نفس السنة، صادرت الوحدة التي أُنشئت في ميناء تيما في غانا 500 علبة مزورة لخراطيش حبر للاستخدام في طابعات من صنع شركة Hewlett Packard وأسلحة صعق غير قانونية، ومواد تجميل مغشوشة تحمل علامة شركة يونيليفر().
同年,设于加纳特马港的管制组查获500箱假冒惠普打印机墨盒、非法眩晕枪和假冒联合利华化妆品。 - وفي معرض حديثه عن ممارسات شركة يونيليفر في الهند وإندونيسيا، أشار إلى تأثير الروابط الخلفية (شبكات التوريد) والروابط الأمامية (شبكات البيع) على إيجاد فرص العمل.
在详细介绍了联合利华公司在印度和印度尼西亚的做法之后,他谈到了后向(供应网络)和前向(销售网络)联系的间接就业效应。 - وقد استُخدم هذا النهج استخداماً واسعاً من قِبل شركات عبر وطنية مثل كوكاكولا، ونستله، وسابميلير، ويونيليفر في شراكة مع وكالات تنمية ومنظمات غير حكومية ومؤسسات دعم عامة.
可口可乐、雀巢、南非米勒啤酒公司和联合利华等跨国公司都在与发展机构、非政府组织和公众支持机构合作大量采用这一模式。 - وقدم عرضا كل من السيد بول بولمان، كبير الموظفين التنفيذيين لشركة يونيليفر، والسيدة غارجي غوش، مديرة السياسات الإنمائية والتمويل الإنمائي في مؤسسة بيل وميليندا غيتس.
联合利华首席执行官Paul Polman先生和比尔及梅林达·盖茨基金会发展政策和金融事务主任Gargee Ghosh女士作讲演。 - وهناك أمثلة من قبيل عمل شركة يونيلفر في فييت نام، وعمليات شركة فيات في الهند أو شركة إنتل في ماليزيا، يمكن أن يسترشد بها في وضع برنامج عملي.
有些例子,如联合利华在越南的参与,菲亚特在印度的业务或者英特尔在马来西亚从事的工作,对制定切合实际的行动方案可能有指导作用。 - وأقيمت علاقات وطيدة مع العديد من الشراكات منها Citigroup, Banca di Roma, Danone, DSM, Ernst & Young, Management Center Europe, PepsiCo, Unilever and Veolia.
与花旗集团、罗马银行、Danone、DSM、永安国际会计公司、欧洲管理中心、百事可乐公司、联合利华和Veolia等建立了新的较长期的关系。 - وتشارك اليونيسيف ويونيلفر ومعهد سينيرغوس، على سبيل المثال، في إنشاء شراكة، باسم تحالف بهافيشيا، من أجل تغذية الأطفال في الهند.
例如,儿童基金会、联合利华和协同前进协会共同建立了一个加强印度儿童营养的伙伴关系,即 " Bhavishya联盟 " 。 - وهذا هو السبب الذي يدعونا إلى إقامة شراكات مع مؤسسات تجارية مثل شركة ساب ميلر (SABMiller)، وشركة يونيليفر (Unilever) في البلدان النامية من أجل تعزيز نُهج جديدة تدرّ أرباحا ذات أثر تنموي قوي.
正因为如此,我们正在同发展中国家工商业建立协作关系,如SABMiller和联合利华,以推广新方法,创造利润,从而大力推动发展。 - وقد تم إعارة الرئيس السابق لشركة يونيليفر في تركيا وفييت نام للعمل في فرع الأونكتاد لتنمية المشاريع لتعزيز قدرات الفرع في مجال الخدمات الاستشارية المقدمة إلى الحكومات والشركات عبر الوطنية والمشاريع الصغيرة ومتوسطة الحجم.
负责土耳其和越南业务的前联合利华主席被推荐到贸发会议的企业发展司任职,以便加强该司为政府、跨国公司和中小企业提供咨询服务的能力。 - ولهذا الغرض، تعمل Unilever على تكرار نجاح مخططها الآسيوي " شاكتي " ، بالتركيز في مرحلة أولى على السوق الكينية والسوق النيجيرية.
为了做到能利用这种增长,联合利华正尝试复制其在亚洲的 " Shakti " 计划的成功,并最初以肯尼亚和尼日利亚市场作为重点。 - كما قدمت جهات مانحة أخرى دعما على هيئة مبالغ نقدية وهدايا عينية متنوعة منها شركات Boston Consulting Group, Spencer Stuart, Nokia, Danone, Kraft, the International Rugby Board and Unilever.
其他捐助者诸如波士顿咨询集团、Spencer Stuart、Nokia、Danone、Kraft、国际橄榄球委员会和联合利华提供了现金和实物捐助。 - والعملاقان نسله ويونيلفر يقدمان أكثر من مليار فرنك سويسري كل عام. وقد شارك الآن الصندوق الدولي لمنظمة البلدان المصدرة للنفط بمبلغ 4 مليون دولار في برامج الصليب الأحمر والهلال الأحمر في آسيا.
雀巢公司和联合利华公司等两家巨型公司每年提供100多万瑞士法郎,欧佩克国际基金则刚刚加入合作,向亚洲的红十字和红新月方案提供了400万美元。 - وقال في هذا الصدد إن الحكومة السويسرية وحكومة المملكة المتحدة ملزمتان بإنشاء آليات لرصد أنشطة الشركات السويسرية والبريطانية، على التوالي، في بلدان مثل إثيوبيا لتجنب نوع الدمار الذي لحق بصناعة البن نتيجة لتصرفات شركتي نسله ويونيلِفِر.
瑞士和英国都有责任建立各种机制,监督瑞士公司和英国公司在其他国家的活动,如防止雀巢和联合利华公司的咖啡生产在埃塞俄比亚造成不良影响。 - 18- قال عضو في فريق المناقشة يمثل شركة يونيليفر Unilever إن أوجه التآزر التي قد تنشأ عن الروابط بين الشركات عبر الوطنية والمؤسسات المحلية لها قدرة كبيرة على إيجاد أرباب عمل جدد، وذلك من شأنه في المقابل توليد فرص عمل جديدة.
来自联合利华集团的专题发言者说,由跨国公司与当地企业建立联系形成的合力具有产生新的企业主的巨大潜力,他们反过来将创造新的就业。