羞耻阿拉伯语例句
例句与造句
- لدينا أسباب تجعلنا نشعر بالفخر، ولدينا أيضا أسباب تجعلنا نخجل من وحشية البشر وقسوة قلوبهم.
我们有理由感到骄傲,同时有理由为人类的残忍和冷酷感到羞耻。 - ويمكن أيضاً أن يسهم الوصم والاغتراب الاجتماعي والشعور بالخزي والذنب في إعاقة إعادة الاندماج.
污名化、社会疏离感以及羞耻和犯罪感也可能进一步阻碍重返社会。 - 25- وليس دافع الحب أو العار أو الغيرة أو الضغوط الاجتماعية بالضرورة السبب وراء ارتكاب هذه الجرائم.
犯下上述罪行,不一定是出于爱、羞耻、妒嫉或迫于社会压力。 - ففي كثير من الحالات، ذُكر أن الضحايا تعرضوا للتخويف أو الشعور بالخجل لتقديم شكوى.
据报告,在许多案件中,受害人因过于恐惧或感到羞耻而未提出控诉。 - إن هذه الحالة ليست مخزية فحسب، بل هي أيضا، إذا ما استخدمنا مصطلحات دينية، من قبيل الإثم.
这种状况的存在不仅令人羞耻,而且用宗教术语说,完全是罪过。 - ويلزم التعبير بوضوح عن مشاعر الخجل المرتبطة بالتجاوزات اليومية المرتكبة في إطار الأسرة ومكان العمل.
妇女应将与每日在家庭和工作地点所受到的侮辱有关的羞耻感表达出来。 - وعلاوة على ذلك، تفضل بعض النساء ضحايا العنف التزام الصمت، إما تسترا أو حفاظا على كبريائهن.
此外,出于羞耻心理或为保全自己面子,一些受害妇女宁肯保持沉默。 - وما أن يطلق سراحهن، فإن جو من الرفض، والخجل والخوف يمنع كثيرات منهن من التماس المساعدة.
被释放之后,拒绝接受、羞耻和恐惧的气氛让很多女童无法寻求援助。 - 19- وقد يعيش الأفراد الوصم كعار شخصي وشعور بالذنب والحرج، وهو ما يسمى بالوصم الداخلي.
成见还可使个人形成羞耻、罪恶和窘迫感,即所谓从内心产生的耻辱感。 - وتعد مكافحة الوصم من مقتضيات حقوق الإنسان، وذات قيمة فعالة في مكافحة الإنكار والعار.
消除耻辱感是一项必要的人权,在与否认和羞耻作斗争方面具有重要价值。 - وبالإضافة إلى ذلك، يتردد الضحايا في الإبلاغ عن قضاياهم بسبب الصدمة والشعور بالخجل والخوف من وصمة العار.
此外,受害者因为遭到创伤、感到羞耻和担心被人耻笑而不愿报案。 - إذا كان هناك من حكومة يجب عليها أن تصمت بدافع الحياء، إنما هي حكومة الولايات المتحدة.
如果还有哪个国家政府应对自己的言论感到羞耻的话,那就是美国政府。 - هذا كذب وهذا تضليل. وعلى مندوب إسرائيل أن يستحي وأن يخجل مما يقوله زورا وبهتانا.
以色列代表满口谎言,自欺欺人,他应该对自己这些欺骗和谎言感到羞耻。 - وفضلا عن ذلك، يمنع الخوف، والاعتبارات المتصلة بالدين والمعتقدات والإحساس بالعار، نساء كثيرات من التحدث علنـا عن هذه المسألة.
此外,由于恐惧、宗教信仰和羞耻,许多妇女不愿揭发这个问题。 - وأضافت أن معظم الضحايا يلوذون بالتستر إما خوفا من الفضيحة أو بسبب الجهل بوجود الآليات القانونية المتاحة.
大多数受害人都不举报,一是感到羞耻,二是不知道有可用的法律机制。