×

美洲防止、懲罰和根除對婦女暴力行為公約阿拉伯语例句

"美洲防止、懲罰和根除對婦女暴力行為公約"的阿拉伯文

例句与造句

  1. في عام 1996، صدقت شيلي على اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه واستئصاله، وذلك في اتفاقية (بيليم دوبارا)(155).
    1996年,智利政府还批准了《美洲防止、惩罚和根除对妇女暴力行为公约》(贝伦杜帕拉公约)。
  2. اتفاقية بيليم دو بارا " .
    巴拉圭建议并支持民间社会组织参与《美洲防止、惩罚和根除对妇女暴力行为公约》(《贝伦杜帕拉公约》)执行情况跟踪机制的专家会议。
  3. (ي) صدّقت سورينام على اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه والقضاء عليه (اتفاقية بيليم دو بارا) في سنة 2002؛
    (j) 苏里南于2002年批准了《美洲防止、惩罚和根除对妇女暴力行为公约》(《贝伦杜帕拉公约》);
  4. كما نُظمت حلقات عمل ومناقشات للقضاة المقيمين، بشأن تنفيذ اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه واستئصاله (اتفاقية بيلين دو بارا).
    此外还为驻地治安法官举办了关于执行《美洲防止、惩罚和根除对妇女暴力行为公约》的讲习班和讨论会。
  5. وفي سنة 1996، صدقت هايتي على اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه واستئصاله (اتفاقية بيليم دو بارا).
    1996年,海地批准通过了《美洲防止、惩罚和根除对妇女暴力行为公约》(《Belém Do Para公约》)。
  6. اتفاقية البلدان الأمريكية للمعاقبة على العنف ضد المرأة والقضاء عليه (اتفاقية بيليم دو بارا)
    美洲防止、惩罚和根除对妇女暴力行为公约》---- " 贝伦杜帕拉公约 " (1995年)
  7. وتقضي المادة 3 من اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه والقضاء عليه على صون حق المرأة في التحرر من العنف() على الصعيدين العام والخاص على حد سواء.
    美洲防止、惩罚和根除对妇女暴力行为公约》第3条保障妇女在公共和私人领域里免遭暴力的权利。
  8. القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة، تمشياً مع التزامات الحكومة بوصفها طرفاً موقعاً على اتفاقية الدول اﻷمريكية بشأن منع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه واستئصاله.
    按照政府作为《美洲防止、惩罚和根除对妇女暴力行为公约》签署国所承担的义务,消除对妇女一切形式的暴力。
  9. وقد قدم الاستعراض تحليلا للتقدم الذي أحرز حتى الآن في تنفيذ الاتفاقية والعقبات التي واجهت الدول الموقّعة والعمل المتبقي.
    审查对迄今为止在执行《美洲防止、惩罚和根除对妇女暴力行为公约》方面所取得的进展、签署国遇到的阻碍和有待完成的工作作了分析。
  10. التصديق على اتفاقية بين البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه واستئصاله (اتفاقية " بيليم دور بارا " .
    1995年4月20日的第12号法律:通过该法律,批准了《贝伦杜帕拉公约》(《美洲防止、惩罚和根除对妇女暴力行为公约》)。
  11. وأصبحت سانت فنسنت وجزر غرينادين خلال الفترة قيد الاستعراض من الدول الموقعة على اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه والقضاء عليه (بيليم دو بارا).
    在本报告所述期间,圣文森特和格林纳丁斯还签署了《美洲防止、惩罚和根除对妇女暴力行为公约》《贝伦杜帕拉公约》。
  12. ويُطبق مكتبها المبادئ التوجيهية الدولية التي وضعتها آلية المتابعة لاتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه واستئصاله.
    她所在的办公室采用的指导方针是《美洲防止、惩罚和根除对妇女暴力行为公约》(《贝伦杜帕拉公约》)的后续机制所规定的国际指导方针。
  13. ▪ النظام الأساسي لآلية متابعة تنفيذ الاتفاقية الدولية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه واستئصاله، " اتفاقية بيليم دو بارا " ، 2004 (ألف نسخة).
    2004年印制和散发《美洲防止、惩罚和根除对妇女暴力行为公约》,即《贝伦杜帕拉公约》实施情况监督机制章程1 000份。
  14. وترحب أيضا باعتماد التقرير الأول لنصف الكرة الغربي عن التوصيات الرامية لتنفيذ اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه واستئصاله، المعروفة باسم اتفاقية بيليم دو بارا.
    里约集团还欢迎通过关于《美洲防止、惩罚和根除对妇女暴力行为公约》,即《贝伦杜帕拉公约》执行建议的首次半球报告。
  15. " وإذ تذكﱢر أيضا باﻻتفاقية اﻷمريكية المشتركة لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة والقضاء عليه، التي اعتمدتها الجمعية العامة لمنظمة الدول اﻷمريكية المعقودة في بليم، البرازيل، عام ١٩٩٤،
    " 还回顾1994年在巴西贝伦举行的美洲国家组织大会通过的《美洲防止、惩罚和根除对妇女暴力行为公约》,
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.