美洲体系阿拉伯语例句
例句与造句
- وإذ يكررون اﻹعراب، في ضوء التزام سنتياغو بالديمقراطية وتجديد منظومة البلدان اﻷمريكية، عن توافر إرادتنا على تعزيز عملية تجديد منظمة الدول اﻷمريكية،
重申我们决心按照关于民主和改革美洲体系的圣地亚哥承诺,推动美洲国家组织的改革进程, - وفي البلدان الأمريكية، شاركت المكسيك في إنشاء آلية متابعة لاتفاقية بيليم دو بارا، التي تقدم لها الدعم المالي والتقني.
在美洲体系下,墨西哥参与建立《贝伦杜帕拉公约》的后续行动机制,并且向其提供财政和技术支持。 - ونيكاراغوا طرف في 11 من الـ 13 اتفاقية لمكافحة الإرهاب ضمن إطار منظومة الأمم المتحدة وطرف في اتفاقيتين لمكافحة الإرهاب في منظومة الأمريكيتين.
尼加拉瓜已经加入联合国系统13项反恐公约中的11项公约,并加入了美洲体系的2项公约。 - ويجدر التنويه بالعمل الذي تضطلع به لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، داخل منظومة البلدان الأمريكية، في سبيل تعزيز حقوق الإنسان للشعوب الأصلية، ورعايتها والدفاع عنها.
在美洲体系内,美洲人权委员会为促进、维护和扞卫土着人民人权而开展的工作值得一提。 - ويجدر التنويه بالعمل الذي تضطلع به لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، داخل منظومة البلدان الأمريكية، في سبيل تعزيز حقوق الإنسان للشعوب الأصلية ورعايتها والدفاع عنها.
在美洲体系内,美洲人权委员会为促进、维护和扞卫土着人民人权而开展的工作值得一提。 - وإذ تؤكد من جديد الحاجة إلى اعتماد خطوات فعالة في إطار مجموعة البلدان الأمريكية لمنع الإرهاب والمعاقبة عليه والقضاء عليه من خلال التعاون على أوسع نطاق ممكن؛
重申有必要在美洲体系内采取有效步骤,通过最广泛的合作预防、惩治和消除恐怖主义; - غوزمان إلى الأحكام والمعايير القانونية لمنظومة البلدان الأمريكية.
关于各国在打击恐怖主义时有义务全面遵守人权标准的问题,Andreu-Guzmán先生提到了美洲体系的法律规定和标准。 - ويستخدم المركز إجراءات المقاضاة الاستراتيجية لقضايا رمزية في منظومة البلدان الأمريكية لضمان إنصاف الضحايا وللمساهمة في التغيير الهيكلي الأوسع.
正义与国际法中心策略地将美洲体系内的典型案例诉诸法律,确保受害者得到赔偿,推动更广泛的结构改革。 - 61- وأفاد مكتب منظومة الأمم المتحدة في بوليفيا، فيما يتعلق بمنظومة البلدان الأمريكية لحماية حقوق الإنسان، بأن ثمة اتفاقاً على حل ودّي (قضية السيدة م.
联合国国家工作队报告说,美洲体系下有一种和解协议 ( MZ案) ,用以保护遭强奸妇女的人权。 - ١٩٧٦- استاذ مادة منظومة البلدان اﻷمريكية في برنامج الدراسات الدبلوماسية العليا لﻷكاديمية الدبلوماسية " أندريس بييو " .
1976年, " 安德烈斯·贝诺 " 外交学院外交高级研究科美洲体系教授。 - 53- إن أزمة بيرو، التي حدثت نتيجة رغبة الرئيس ألبرتو فوخيموري في أن يعاد انتخابه لفترة ثالثة، قد وضعت مجدداً آليات منظومة البلدان الأمريكية على المحك.
由于阿尔贝特·藤森总统希望第三次连任所引发的秘鲁危机再一次对美洲体系的机制进行了考验。 - الكوبية ككل سيسهم في معالجة الحالة فيما يتعلق بكوبا وزيادة إدماجها في هياكل القارة بأسرها.
我们深信,终止对古巴的封锁和实现美古关系总体正常化,将有利于改善古巴形势,使古巴进一步重新融入整个美洲体系。 - وتضطلع الهيئتان المعنيتان بحقوق الإنسان التابعتان لمنظومة البلدان الأمريكية (لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان ومحكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان) بدور هام في حل قضايا حقوق الشعوب الأصلية.
美洲体系的人权机关(美洲人权委员会和美洲人权法院)在解决土着权利案子中发挥重要作用。 - وتضطلع الهيئتان المعنيتان بحقوق الإنسان التابعتان لمنظومة الدول الأمريكية (لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان ومحكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان) بدور هام في حل قضايا انتهاكات حقوق الشعوب الأصلية.
美洲体系的人权机关(美洲人权委员会和美洲人权法院)在解决土着权利案子中发挥了重要作用。 - 164- تتميز الدولة الفنزويلية بإسهابها في التصديق على المواثيق الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، سواء على صعيد النظام العالمي أو على صعيد نظام البلدان الأمريكية.
委内瑞拉的一个政治亮点就是已经广泛批准了各类国际人权文书,无论是在世界体系内还是在美洲体系内。