×

美國建立阿拉伯语例句

"美國建立"的阿拉伯文

例句与造句

  1. 36- وساور لجنة مناهضة التعذيب القلق إزاء المزاعم القائلة إن الدولة الطرف أنشأت مرافق احتجاز سرية وأن المحتجزين في تلك المرافق قد يحتجزون لفترات طويلة ويتعرضون للتعذيب(92).
    91 36. 禁止酷刑委员会对以下指称表示关注:美国建立了秘密拘留设施,在此种设施中被拘留的人员可能遭到长期关押并面临酷刑。
  2. ٥١- شُكلت لجنة تغيير تعليم المحاسبة في الوﻻيات المتحدة في عام ٩٨٩١ من جانب رابطة المحاسبة اﻷمريكية التي تمثل المنظمة الرئيسية ﻷساتذة المحاسبة في هذا البلد، ودعمتها مالياً فرقة العمل التعليمية للجهات الراعية.
    美国会计协会是美国会计学术界的主要组织,它于1989年在美国建立会计教育改革委员会,由赞助人教育特设组给予财政资助。
  3. وقد قطع هذا الحصار بصورة فورية وجذرية صلات كوبا كافة بالولايات المتحدة، أقرب الأسواق إليها والبلد الذي أقامت معه كوبا منذ عصور الشطر الأعظم من تجارتها الخارجية والذي تربطها معه كذلك علاقات تكنولوجية.
    封锁突然断绝了古巴与美国、离我国最近的市场的所有关系;古巴历来与美国进行大部分的对外贸易并与美国建立了技术上的联系。
  4. وقال إن شراكات الولايات المتحدة في مجال الطاقة النووية، والمبادرة بتوفير آلية متينة يرتكن إليها فيما يتعلق بإمداد الوقود على المستوى الدولي، إنما يبشر بالتوسع في التعاون النووي وتقاسم التكنولوجيا بطرق تمنع الانتشار لما فيه فائدة الجميع.
    美国建立核能合作伙伴关系,倡议为国际能源供应提供全面、可靠的机制,承诺推动核合作以及在如何抵制扩散方面互通技术,造福全球。
  5. وفي الختام، إننا في البلاد العربية نسعى حقا للصداقة مع الولايات المتحدة الأمريكية من خلال إقامة علاقات سوية تحافظ على توازن المصالح وعدم التمييز في التعامل بيننا وبين إسرائيل، والكف عن الكيل بمكيالين وعدم النظر إلى إسرائيل في كفة ترجحها عن كفة الدول العربية مجتمعة.
    最后,我们阿拉伯世界的确试图与美国建立起友好关系,为此目的建立的公正纽带将维持利益平衡,不允许区别对待我们和以色列。
  6. وقد ذكر آنفا كيف أن مِنح الأراضي في الولايات المتحدة كانت جزءا من جهد ناجح للنهوض بالزراعة من خلال إنشاء نظام للبحوث الزراعية يمتد من البحوث الأساسية إلى خدمات الإرشاد الزراعي ثم إلى المستعمل النهائي.
    前面已经说过,美国建立了一个农业研究系统,其业务范围从基础研究到对最终用户的推广服务,从而推动了农业进步,而土地转让是这一成功措施的一部分。
  7. ووفقا للجنة تقرير المصير المنشأة في عام 1984 لصياغة اتفاق الكمنولث، كان القصد من هذا المركز إيجاد مركز " مؤقت " يسمح لغوام بإقامة علاقة أفضل مع الولايات المتحدة.
    1984年为草拟一项联邦协定而成立的自决委员会指出,联邦地位旨在确定一种 " 临时性 " 地位,使关岛有机会与美国建立更好的关系。
  8. ووفقا للجنة تقرير المصير المنشأة في عام 1984 لصياغة اتفاق الكمنولث، كان القصد من هذا المركز إيجاد مركز " مؤقت " يسمح لغوام بإقامة علاقة أفضل مع الولايات المتحدة.
    1984年为草拟一项联邦协定而成立的自决委员会指出,联邦地位旨在确定一种 " 临时性 " 地位,使关岛有机会与美国建立更有利的关系。
  9. وشملت التوصيات الإضافية تدخل الأمم المتحدة للمساعدة في إنشاء جمعية استشارية وطنية للأفارقة الأمريكان في الولايات المتحدة الأمريكية وإنشاء لجنة دائمة معنية بالحقوق غير القابلة للتصرف للسكان الأفارقة الأمريكان تكون مسؤولة مباشرة أمام الجمعية العامة أسوة باللجنة المعنية بحقوق الفلسطينيين.
    另外的建议包括:联合国进行干预,协助在美国建立非裔美国人全国协商大会并建立非裔美国人不可剥夺权利常设委员会,直接向大会提出报告,像巴基斯坦人权利委员会那样。
  10. وأكَّد الرئيس ديمتري ميدفيديف، في مخابرة هاتفية أجراها مع الرئيس المنتخب الجديد باراك أوباما، نيتنا في إقامة شراكة كاملة وشاملة مع الولايات المتحدة الأمريكية على أساس المساواة، تعترف بالمسؤولية الخاصة الواقعة على روسيا والولايات المتحدة الأمريكية بشأن ضمان السلم والأمن الدوليين.
    梅德韦杰夫总统在与新当选的奥巴马总统的电话交谈中确认,我们打算在平等的基础上与美国建立充分和全面的伙伴关系,承认俄罗斯和美国在确保国际和平与安全方面的特别责任。
  11. ونرحب بالشراكة القائمة في هذا الصدد والتي تضم اليابان، وجمهورية كوريا، ونيوزيلندا، وأستراليا، والجمهورية التشيكية، وهنغاريا، والسويد، وفرنسا، وإندونيسيا، والبرازيل، وإيطاليا، والمملكة المتحدة، وكازاخستان، ونشجع الدول الأخرى على الإسهام في هذا المجهود.
    美国高兴地与日本、大韩民国、新西兰、澳大利亚、捷克共和国、匈牙利、瑞典、法国、印度尼西亚、巴西、意大利、联合王国和哈萨克斯坦建立了伙伴关系,并鼓励其他国家与美国建立这种伙伴关系。
  12. ولدي اقتراح آخر يتعلق بالطريقة التي يمكن بها للقيم المشتركة أن توحدنا فقبل أربعين عاما، أنشأت الولايات المتحدة متطوعي كتائب السلام ليقوم الشباب من الأمريكان بمساعدة العالم، وعلى صعيد العالم، توجد بلدان كثيرة، من بينها بريطانيا، لديها منظمات لمتطوعي الخدمة في خارج البلاد.
    在关于共同价值观如何能够让我们更加接近的问题上,我还有一项提议:40年前,美国建立了和平队,让美国的青年人到世界上的很多国家、包括英国帮助建立自己的自愿性服务海外组织。
  13. وبعبارة أخرى، إذا أُتيح لكوبا أن تقيم علاقات تجارية مع الولايات المتحدة تكون طبيعية من جميع النواحي (التمويل والنقل والعمليات غير الخاضعة للتراخيص)، يمكن زيادة مشتريات الأغذية من المنتجين في الولايات المتحدة بما يزيد على 500 مليون دولار من المشتريات التي يمكن القيام بها بموجب التراخيص الحالية.
    换句话说,在各个方面(融资、运输和无许可证业务经营)古巴若能与美国建立正常的商业关系,从美国生产商购买的粮食数量就会增加,比它按现行许可证制度购买的数量多5亿美元。
  14. وشارك في هذا المؤتمر ما يزيد على 400 شاب من مختلف الاتجاهات ويمثلون ست ولايات، وركز المؤتمر على بناء قدرات القيادة واكتساب مهارات التنظيم المجتمعي في المجتمعات المحلية، وذلك من أجل الهدف النهائي المتمثل في بناء شبكة للشباب متعددة الإثنيات على الصعيد الوطني لمناهضة العنصرية في الولايات المتحدة.
    来自不同背景和代表六个州的逾400名年轻人出席了该次会议,会议的重点是建立地方社区领导能力和组织社区技能,最终目的是在美国建立一个全国反对种族主义多族裔青年网络。
  15. ولديها مرشدون وطنيون مقرهم في ألمانيا والسويد وكولومبيا ولاتفيا وليتوانيا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة، مع وجود مكتب إقليمي في بيروت، مرشد المنطقة العربية، مكرس لدعم عملها في 22 بلدا ومنطقة أعضاء في جامعة الدول العربية.
    它在哥伦比亚、德国、拉脱维亚、立陶宛、瑞典、联合王国和美国建立了国家辅导者基地,并在贝鲁特设立了一个区域办事处。 阿拉伯辅导者积极支持本组织在22个属于阿拉伯国家联盟成员的国家和地区开展的工作。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.