×

美国金融阿拉伯语例句

"美国金融"的阿拉伯文

例句与造句

  1. كما يحظر التشريع على فروع المؤسسات المالية في الولايات المتحدة الدخول في أي معاملات تعرف تلك الفروع، أو يفترض أن تعرف، أنها تفيد فيلق الحرس الثوري الإسلامي أو الشركات التابعة له.
    该法还禁止美国金融机构分支从事该分支知晓或应当知晓,将有利于伊朗伊斯兰革命卫队或者其分支机构的任何交易。
  2. ومن جهة أخرى يرجح أن يكون لخفض الدولار أثر سلبي على الأسواق المالية في الولايات المتحدة لأنه سيؤدي إلى فقدان المستثمرين الأجانب الذين يحتفظون بأصول مالية مقيمة بالدولار.
    e 另一方面,美元贬值有可能对美国金融市场产生消极影响,因为美元贬值会导致持有美元标价的金融资产的外国投资者亏损。
  3. ومن جهة أخرى يرجح أن يكون لانخفاض قيمة الدولار أثر سلبي على الأسواق المالية في الولايات المتحدة لأنه سيؤدي إلى فقدان المستثمرين الأجانب الذين يحتفظون بأصول مالية مقيّمة بالدولار.
    另一方面,美元贬值有可能对美国金融市场产生消极影响,因为美元贬值会导致持有美元标价的金融资产的外国投资者亏损。
  4. وتقرر أن تتم معالجة جميع الإجراءات ذات الصلة بحظر غسيل الأموال وتمويل الإرهاب عن طريق وحدة التحقيقات المالية بالولايات المتحدة الأمريكية التي تعمل كمنسق للتبادل الدولي للمعلومات.
    会议决定,有关打击洗钱和资助恐怖主义的所有行动均应通过作为国际情报交流协调者的金融罪行执法网(美国金融调查股)进行。
  5. وإضافة إلى هذا فإن أي اضطراب آخر في اﻷسواق المالية العالمية، مثل إجراء تصحيح كبير في اﻷسواق المالية للوﻻيات المتحدة أو نشوب أزمة عملة جديدة، قد يمثل كارثة بالنسبة لﻻنتعاش في آسيا.
    而且,世界金融市场的任何进一步动荡,如美国金融市场大的矫正行动或一次新的货币危机,对亚洲的复苏可能是灾难性的。
  6. وقد تمثَّل الأثر الطويل الأجل للكساد العالمي الذي حدث في عام 2008، ونجم عن الافتقار إلى اللوائح التنظيمية في القطاع المالي في الولايات المتحدة، في فقد الملايين من النساء لبيوتهن وصحتهن وأسباب معيشتهن.
    美国金融业监管缺失导致的2008年全球经济衰退仍在持续产生影响,这意味着数百万的妇女家庭、健康和生计遭受损失。
  7. ولكن ممثل الولايات المتحدة شرح أن ذلك الاقتراح نشأ عن مسائل أثارتها المؤسسات المالية في الولايات المتحدة؛ وهذا التشاور هام، فلصناعة الخدمات المالية في الولايات المتحدة أثر يتجاوز حدودها الوطنية.
    然而,美国代表解释说,该提案是根据美国金融机构提出的问题制订的,因此进行这种磋商很重要,因为美国金融服务业的影响已经扩大到美国本土以外。
  8. ولكن ممثل الولايات المتحدة شرح أن ذلك الاقتراح نشأ عن مسائل أثارتها المؤسسات المالية في الولايات المتحدة؛ وهذا التشاور هام، فلصناعة الخدمات المالية في الولايات المتحدة أثر يتجاوز حدودها الوطنية.
    然而,美国代表解释说,该提案是根据美国金融机构提出的问题制订的,因此进行这种磋商很重要,因为美国金融服务业的影响已经扩大到美国本土以外。
  9. كما أن المكتب الوطني لمنع غسل الأموال ومكافحته حريص على التعاون مع شبكة مكافحة الجرائم المالية التابعة للولايات المتحدة، ووجّه دعوة إلى تلك الشبكة لإيفاد بعثة من الخبراء لزيارة رومانيا خلال النصف الأول من عام 2008.
    罗马尼亚全国防止和打击洗钱活动办公室还有意同美国金融罪行执法网合作,并邀请一个金融罪行执法网专家团在2006年上半年访问罗马尼亚。
  10. 42- وأشار أحد الخبراء إلى أن القوة الأساسية للنظام المالي في الولايات المتحدة لسنوات عدة تكمن في بنيته التنظيمية التي توازن بدقة بين حوافز الابتكار والمنافسة من جهة، والحماية من الاستغلال والافتراس والإفراط في المجازفة من جهة أخرى.
    一位专家指出,美国金融制度多年以来的核心力量在于其监管架构,它力求在鼓励创新和竞争及避免滥用、掠夺和过度的风险承担之间保持谨慎的平衡。
  11. وبالنسبة لهذه المنظمات، يُطلب من أي مؤسسة مالية في الولايات المتحدة على علم بأنها تحوز أموالا، تكون لمنظمة إرهابية أجنبية مصلحة فيها، أو أن لها سيطرة على هذه الأموال أن تبقي هذه الأموال تحت سيطرتها وأن تبلغ مكتب مراقبة الأصول الأجنبية عنها.
    任何美国金融机构了解到自己拥有或控制着涉及外国恐怖主义组织利益的资金,必须继续控制或管住这些资金,并向财政部外国资产管制处报告。
  12. فالتهديد الذي يشكله الهروب من الضوابط التنظيمية والتسابق نحو القاع على الصعيد الدولي لا يزال تهديدا حقيقيا، لكن الولايات المتحدة بصدد اتخاذ الخطوة الأولى الجريئة لإصلاح النظام المالي الأمريكي وإخضاع عمل الجهات التي تعمل في سوقها لمعايير أعلى بكثير من غيرها.
    监管性外逃和国际上竞相追求最低标准的危险依然存在,但美国正在迈出大胆的第一步,改革美国金融体系,对在其市场上运作的公司实施更高的标准。
  13. فرانك لإصلاح وول ستريت وحماية المستهلك " ، وهو يمثل محاولة هامة لإصلاح قطاع الخدمات المالية في الولايات المتحدة إصلاحاً شاملاً وآنياً في الوقت الذي لم تُنجز فيه بعد عملية وضع الصيغة النهائية لمعايير كفاية رأس المال.
    在美国,在资本充足率标准尚待最终确定之时,2010年通过的《多德-弗兰克华尔街改革和消费者保护法》是全面和同时改革美国金融服务的一个重大尝试。
  14. وعقب ردة فعل أولية مبالغ فيها من جانب الأسواق المالية، أدت هذه الحالة إلى زيادة حادة في العائد على الأصول المالية للولايات المتحدة وتعديل في الحافظات الاستثمارية، مما ترتب عليه خروج تدفقات مالية من الاقتصادات الناشئة وتراجع الضغوط على عملاتها.
    在金融市场最初的过度反应之后,这种状况导致美国金融资产收益暴涨,并使投资证券组合得到调整,导致新兴经济体资金外流,其货币面临下行压力。 表1
  15. وبصورة محددة، فإن البند 313 يساعد على زيادة سلامة أمريكا عن طريق المنع الصريح للمصارف " الواجهة " من المشاركة في النظام المالي للولايات المتحدة والإصرار على الاحتفاظ بسجلات دقيقة تتعلق بمالك كل مصرف من غير مصارف الولايات المتحدة يحتفظ بحساب مراسلة مع مؤسسة من مؤسسات الولايات المتحدة.
    具体而言,第313节明确禁止空壳银行参与美国金融体系,坚持要求在美国金融机构拥有代理账户的每一个非美国银行保留关于所有权的严格记录。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.