×

美国常驻联合国代表阿拉伯语例句

"美国常驻联合国代表"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ولكي يتابع الفريق العامل تنفيذ توصياته، عقد اجتماعات مع البعثات الدائمة لأفغانستان، وأكوادور، وفيجى، وهندوراس، وبيرو، والولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة.
    为了跟踪其建议实施情况,工作组同阿富汗、秘鲁、厄瓜多尔、斐济、洪都拉斯和美国常驻联合国代表团举行了会晤。
  2. يرأس فريقاً من المحلِّلين الذين يقدمون التوجيهات والدعم إلى بعثة الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة بشأن المسائل المالية والإدارية قيد نظر اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة
    分析小组组长,该小组负责就大会第五委员会审议的财政和管理事项向美国常驻联合国代表团提供指导和支助
  3. وموظفو أوكسفام أمريكا على اتصال مستمر مع بعثة الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة، ومع غيرها من فروع حكومة الولايات المتحدة التي تتعامل مع مسائل الأمم المتحدة، باسم أوكسفام الدولية.
    美洲乐 施会的工作人员代表国际乐施会与美国常驻联合国代表团和美国政府涉及联合国问题的其他部门经常保持联系。
  4. عملت المنظمة بشكل وثيق، عند استضافتها لاجتماعات موازية وجانبية، مع منظمة اليونيسيف، وهيئة الأمم المتحدة للمرأة، والبعثتين الدائمتين للبرازيل والولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة.
    在主办平行和会外活动方面,该联盟与联合国儿童基金会(儿基会)、妇女署以及巴西和美国常驻联合国代表团进行了密切合作。
  5. وفي عام 2011، حضرت المنظمة الدورة السابعة عشرة لمجلس حقوق الإنسان، والتقت برئيس وحدة آسيا والمحيط الهادئ والشرق الأوسط التابعة للمفوضية، وبممثل الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة.
    2011年,本组织出席了人权理事会第十七届会议,会晤了人权高专办亚洲-太平洋股股长和中东股股长以及美国常驻联合国代表
  6. كما قابل المقرر الخاص ممثلي البعثات الدائمة لجنوب أفريقيا وبوروندي وشيلي والوﻻيات المتحدة لدى اﻷمم المتحدة، وقابل أيضاً السيد ﻻنسانا كوياتي، مساعد اﻷمين العام بدائرة الشؤون السياسية.
    特别报告员还会见了南非、布隆迪、智利和美国常驻联合国代表团的代表和主管政治事务助理秘书长Lansana Kouyat先生。
  7. وللمزيد من المعلومات يرجى الاتصال بالسيدة ليزا كالاجيان، بعثة الولايات المتحدة (الهاتف 1 (212) 415-4075؛ البريد الإلكتروني [email protected]).]
    详情请洽美国常驻联合国代表团Lisa Kalajian女士(电话:1(212)415-4450;电子邮件[email protected])。 ]
  8. وشارك في هذه المناسبة 300 من أطفال المدارس، بشراكة مع معهد مؤسسة محرقة اليهود للتعليم البصري وللتاريخ التابع لجامعة كارولاينا الجنوبية ومع البعثة الدائمة للولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة؛
    这个活动是与南加利福尼亚大学纳粹浩劫基金会视觉历史和教育研究所和美国常驻联合国代表团合作举办的,300名在校儿童参加了该活动;
  9. تهدي البعثة الدائمة لكوبا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى البعثة الدائمة للولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة، وتود الإشارة إلى الوضع الخطير الناشئ عن قرب توقف الخدمات المصرفية المقدمة إلى التمثيل الدبلوماسي الكوبي لدى الأمم المتحدة.
    古巴常驻联合国代表团向美国常驻联合国代表团致意,并提及古巴常驻联合国外交代表团的银行服务即将被中断所造成的严重情况。
  10. وعلى رأسهم الممثلة الدائمة الحالية للولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة - يدرسون إمكانية اتخاذ هذه التدابير الأحادية الجانب على وجه التحديد.
    事实上,早在2000年5月埃塞俄比亚对厄立特里亚发动第三次进攻期间,美国一些高级官员(以现任美国常驻联合国代表为首)就在酝酿采取此类纯粹的单边措施。
  11. تهدي البعثة الدائمة للولايات المتحدة الأمريكية تحياتها إلى رئيس اللجنة، وتتشرف بأن ترفق طيه تقرير الولايات المتحدة عن تنفيذ الجزاءات، على النحو الذي طلبه مجلس الأمن في قراره 1896 (2009) (انظر المرفق).
    美国常驻联合国代表团向委员会主席致意,并随函附上美国关于执行安全理事会第1896(2009)号决议所要求的制裁情况报告(见附件)。
  12. تهدي البعثة الدائمة للجماهيرية العربية الليبية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى بعثة الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة، وتتشرف بإفادتها فيما يلي أدناه بشأن موضوع مبنى البعثة الليبية الكائن في 309-315 شرق، شارع 48، بمدينة نيويورك.
    利比亚常驻联合国代表团向美国常驻联合国代表团致意,并谨就纽约州纽约市第48街东309-315号利比亚代表团建筑物一事通知如下。
  13. ففي نيويورك اجتمعت مع مدير برامج المرأة بمكتب حاكم ولاية نيويورك، ومع مستشار البعثة الدائمة للولايات المتحدة الأمريكية لدى الأمم المتحدة. وفي أتلانتا اجتمعت المقررة الخاصة مع مدير خدمات المرأة والأحداث التابعة لإدارة الإصلاحيات بولاية جورجيا.
    她在纽约会见了纽约州长办公室妇女方案主任和美国常驻联合国代表团顾问;在亚特兰大,特别报告员会见了佐治亚州管教部妇女和少年服务局主任。
  14. وكما حدث عند إعداد التقرير السابق جرى التشاور مع بعثة الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة ومع الأطراف المعنية ومع منظمات بورتوريكو التي قدمت معلومات عن مسألة تقرير مصير بورتوريكو واستقلالها.
    与编写前一份报告时的做法一样,他与美国常驻联合国代表团以及波多黎各的有关党派和组织进行了协商,这些党派和组织提供了关于波多黎各自决和独立问题的情况。
  15. تقدم البعثة الدائمة للولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة طيه تقريرها عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1390 (2002) بشأن الإجراءات التي اتخذتها لتنفيذ التدابير المشار إليها في الفقرة 2 من القرار نفسه (انظر المرفق).
    美国常驻联合国代表团谨按照安全理事会第1390(2002)号决议第6段的规定提出报告,说明美国为执行同一决议第2段所述措施而采取的行动(见附件)。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.