美国外交阿拉伯语例句
例句与造句
- وما برح التماس الحلول المتعددة الأطراف لكفالة منع انتشار الأسلحة النووية منذ عقود ركنا أساسيا من أركان السياسة الخارجية للولايات المتحدة.
寻求多边办法来确保核武器不扩散,数十年来一直是 -- -- 而且现在仍然是 -- -- 美国外交政策的基石。 - وهناك جوانب استعمارية متزايدة في السياسة الخارجية الحالية للولايات المتحدة، ويتضح ذلك في الحروب التي تخوضها الولايات المتحدة التي أدت إلى غزو واحتلال في البوسنة وكوسوفو وأفغانستان.
当前美国外交政策越来越向殖民方向转移,美国在波斯尼亚、科索沃和阿富汗发动征服和占领战争。 - ولذلك أرى أن هذه الأعمال تشكل تهديدا استثنائيا وغير عادي للسياسة الخارجية للولايات المتحدة، وبذا أُعلن حالة الطوارئ الوطنية للتصدي لهذا الخطر.
因此,我认为这些行为构成对美国外交政策的一种异常和特别的威胁,我特此宣布国家紧急状况以应付这一威胁。 - ويكفي في هذا السياق التذكير بعملية تحرير المواطنين الإسرائيليين الذين أُسروا كرهائن في أوغندا أو محاولة الولايات المتحدة تحرير الدبلوماسيين الأمريكيين الأسرى في إيران.
在这方面,只要回顾解救在乌干达被扣为人质的以色列公民或美国为解救在伊朗被扣的美国外交官的努力就足够了。 - وتشترك المكاتب الإقليمية، والمكاتب العاملة الأخــــرى، ومكتــــب المستشار القانونـــي، والبعثات الدبلوماسية للولايات المتحدة في الخارج، التابعة لوزارة الخارجية حسب الضرورة في المهمات أو المسائل المتصلة بخبرات كل منها.
国务院的区域局、其他职能局、法律顾问处和驻外的美国外交使团视需要参加指定工作或与其专长有关的问题。 - فبينما أصبحت التنمية التزاماً محورياً من الولايات المتحدة في سياستها الخارجية، يظل الحكم الرشيد شرطاً أساسياً للتنمية والتصدي للفاقة وكذلك لاجتثاث الفساد، ولاحترام حقوق الإنسان والتمسك بسيادة القانون.
虽然发展是美国外交政策的主要承诺,但善政是发展和解决贫困的基本条件,根除腐败、尊重人权和坚持法治亦然。 - وفي ضوء هذه العبارات اللطيفة، لا بد لي أن أذكّر نفسي بالدبلوماسي الأمريكي الشهير أدلاي ستيفنسون الذي قال ذات مرة إن الإطراء مقبول طالما تجنبت الانتشاء.
听到这些美言,我不得不提醒自己想想着名美国外交家阿德莱·史蒂文森曾经说的:奉承也是不错的,只要你别太认真。 - وقال ممثل الولايات المتحدة الأمريكية إن تنمية أفريقيا هو أولوية رئيسية في السياسة الخارجية التي تتبعها الولايات المتحدة وإن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا عنصر هام في ذاك المسعى.
美利坚合众国代表说,非洲发展是美国外交政策的一项关键重点,并称非洲发展新伙伴关系是这项努力的重要内容。 - وأشارت إلى الأحداث التي وقعت في عام 1979، عندما استولى طلاب إيرانيون على سفارة الولايات المتحدة في طهران واحتلوها واحتجزوا الدبلوماسيين الأمريكيين فيها رهائن لمدة 444 يوما.
她提到了1979年的事件,当时伊朗学生夺取和接管了美国驻德黑兰大使馆,并把美国外交官作为人质扣留了444天。 - 9- وقال ممثل الولايات المتحدة الأمريكية إن تنمية أفريقيا هو أولوية رئيسية في السياسة الخارجية التي تتبعها الولايات المتحدة وإن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا عنصر هام في ذاك المسعى.
美利坚合众国代表说,非洲发展是美国外交政策的一项关键重点,并称非洲发展新伙伴关系是这项努力的重要内容。 - عضو في معهد واشنطن للشؤون الخارجية، والأكاديمية الأمريكية للدبلوماسية، ورابطة العاملين بالسلك الدبلوماسي للولايات المتحدة، ومجلس إدارة مؤسسة أمريكـا الخاليـــة من المخدرات، ومعهد السياسات العالمية للمخدرات.
华盛顿外交关系研究所成员,美国外交学院成员,美国外事协会成员,美国无毒品基金董事会成员,全球毒品政策研究所成员。 - وتدافع عنها أسلحة توردها الولايات المتحدة، وتدعمها وسائط الإعلام في الولايات المتحدة، وتحميها دبلوماسية الولايات المتحدة وغالبا ما يحرسها مستعمرون مسلحون ولدوا في الولايات المتحدة.
它受到美国提供的武器的保卫,受到美国大众传媒的支持,受到美国外交政策的庇护,掌管它的常常也是美国出生的武装殖民者。 - وأردف قائلاً إنه كان هناك استنكار واسع النطاق في أعقاب الهجمات التي شُنت على قنصلية الولايات المتحدة في بنغازي والتي أسفرت عن مقتل السفير كريستوفر ستيفنز وثلاثة أشخاص آخرين من الموظفين الدبلوماسيين للولايات المتحدة.
袭击班加西美国领馆的行为导致大使克里斯托弗·史蒂文斯和另外3名美国外交人员身亡,并遭到广泛指责。 - وقام السيد الوزير خلال المؤتمر الصحفي بتسليط الضوء على الصلات المشبوهة القائمة بين كل من الإرهاب الذي يمارَس بمدينة مَيامي ضد كوبا، ودبلوماسيي الولايات المتحدة المعتمدين في هافانا، والجماعات المرتزقة التي تعمل في بلدنا.
他在讲话中指出了迈阿密反古巴恐怖主义分子、派驻哈瓦那的美国外交官和古巴境内雇佣团体之间的肮脏联系。 - وفي السنوات العشر الماضية، تعرضت الولايات المتحدة لأكثر من 200 اعتداء على مرافقها الدبلوماسية وموظفيها الدبلوماسيين، مما أسفر عن موت أكثر من 40 موظفا، وهي ليست البلد الوحيد في هذا الشأن.
在此前10年中,美国外交设施和人员遭受了超过200次攻击,导致40多人死亡,而它并非有此经历的唯一国家。