美元化阿拉伯语例句
例句与造句
- وكانت غواتيمالا وترينيداد وتوباغو الاقتصادين الوحيدين غير المعتمدين لدولار الولايات المتحدة اللذين ارتفعت قيمة عملتيهما ارتفاعا حقيقيا مقابل الدولار، وذلك بفضل التدفقات الرأسمالية القوية إلى الداخل.
由于大量资本流入,危地马拉和特立尼达和多巴哥成为仅有的两个按实际价格计算货币升值的非美元化经济体。 - ومجمل القول، إن عملية اعتماد الدولار في إكوادور قد جنبت الاقتصاد أزمة سياسية، وصانت المصارف وخلقت ثقة أدت بدورها إلى تزايد الودائع المصرفية.
总而言之,厄瓜多尔的美元化进程使该国避免了政治危机,保护了银行,赢得了信任,反过来促进了银行储蓄的增长。 - اﻷول هو أن المقيمين ينحون الى التخلص من أرصدة العملة المحلية ويمكنهم القيام بذلك بسهولة اذا كان اﻻقتصاد " مدولراً " وكانت سبل الحصول على العمﻻت اﻷجنبية ميسﱠرة.
第一,居民表现出逃避本国货币资产的倾向,而且,在经济美元化和可以方便地获得外汇资产时这很容易做到。 - وهو يقدر عمل مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة ودراسته الجارية حاليا بشأن الوضع الخاص لأصحاب المعاشات التقاعدية الذين يعيشون في بلدان تحولت إلى التعامل بالدولار.
它赞赏联合国工作人员养恤金联合委员会的工作及其不断研究在已实行美元化的国家居住的养恤金领取人的情况。 - وتعتبر مؤشرات الاقتصاد الكلي مؤاتية اعتباراً من سنة 2005 غير أن الحالة الاقتصادية للسكان ساءت، ذلك أن التضخم الدولاري كان يعني زيادة في تكاليف المعيشة.
从2003年起,宏观经济指数值得乐观,但人民的经济状况十分艰难,因为美元化的通货膨胀意味着生活成本的提高。 - وشهدت أيضا السياسة النقدية في الاقتصادات الأكثر تنوعا تغييرات طفيفة في عام 2011، إذ أن معظم البلدان تعتمد على الدولار اعتمادا كبيرا وترتبط بالسياسة النقدية في الولايات المتحدة.
在2011年,经济较多元化国家的货币政策也很少变化,因为大多数国家美元化程度很大,并与美国货币政策挂钩。 - وذكر أن هذا القرار دعا أيضا المجلس إلى تقديم تدبير مخصص ناجع للتخفيف من حدة العواقب السلبية التي نجمت عن التحول إلى التعامل بالدولار في إكوادور على نحو كاف، وأثني على المجلس لامتثاله لولايته في هذا الصدد.
该决议还邀请联委会就如何适当缓解厄瓜多尔实行美元化引起的不利后果提出可行的临时措施建议。 - ووُجد أن سياسة التحول إلى التعامل بالدولار في السلفادور وتيمور الشرقية اعتُمدت وطُبقت بطريقة منظمة، مما سمح بتفادي الانتقال المفاجئ في الاقتصاد الكلي الذي عانت منه إكوادور.
报告发现,萨尔瓦多和东帝汶不仅采取而且系统实施了美元化政策,从而避免了像厄瓜多尔那样的突如其来的宏观经济过渡。 - وأضاف أنه في حين بدأت الدورة الحاليــة تؤتي ثمارهــا فــإن خدمــة الدَيــن لا تزال تستهلك أكثر من نصف الميزانية الوطنية، وهو ما أثَّر تأثيرا سيئا على الرعاية الصحية والتعليم والبيئة.
虽然最近的美元化一开始产生效果,债务的偿还仍然吞掉了超过一半的国家预算,导致对于保健、教育和环境的不利影响。 - كما شجع سيناريو ما بعد عملية اعتماد الدولار نمو الودائع في الاقتصاد مما يقل عن 3 بلايين دولار في عام 1999 إلى ما يزيد على 10.5 بلايين دولار في عام 2008.
实行美元化以后的经济情况也有利于储蓄增长,储蓄从1999年的不足30亿美元增加到2008年的105亿美元。 - وفي نفس الوقت، وافق المجلس على الاستنتاج الوارد في تقرير كبير الموظفين التنفيذيين عن هذه المسألة، ملاحظا أن الدولرة كان لها تأثير ضار على الذين يتقاضون معاشات تقاعدية أكثر انخفاضا من غيرهم.
与此同时,联委会也同意首席执行干事有关此事的报告中的结论,指出美元化对养恤金较低的人产生了更加不利的影响。 - فلا يزال التضخم يتراجع في فنزويلا في حين أن سياسة ربط العملة بالدولار التي اعتمدتها إكوادور بدأت تقلص معدل التضخم منذئذ بالرغم من أن الأسعار ارتفعت بوتيرة سريعة خلال هذه السنة.
委内瑞拉的通货膨胀率继续下降,厄瓜多尔年初的价格急剧上升,但是从那时采取了美元化政策以后通货膨胀率又逐渐下降。 - إن اقتصادنا يخسر حوالي 40 مليون دولار كل عام، وهو مبلغ تنعدم أمامه قيمة الـ 8 ملايين دولار التي سنكون قد تلقيناها نتيجة القرارات الأخيرة لمجموعة الثماني بشأن تخفيف عبء الديون.
我国经济势必每年损失总共大约4 000万美元,从而使我们因八国集团最近决定减免债务而收到的800万美元化为乌有。 - ولكن الجمعية العامة كانت قد دعت المجلس إلى أن يقدم، بعد التشاور مع لجنة الاكتواريين، تدبيرا مخصصا قابلا للتطبيق للتخفيف بقدر كاف من العواقب الضارة الناجمة عن الدولرة في إكوادور.
但是大会请联委会在咨询精算师委员会后,提出一个可行的临时措施,以适当缓解由于厄瓜多尔实行美元化而带来的不利后果。 - 147- ولاحظ المجلس أن المبلغ المخصص المقترح الذي سيدفع مرة واحدة على سبيل الهبة، كما سبق ذكره، ناشئ عن الظروف الفريدة التي يواجهها هؤلاء المستفيدون، وعن آثار الدولرة المبينة أعلاه.
联委会指出,拟议支付上述一次性、临时、特准补偿是由于此类受惠人面临了特殊情况,而且也是由于上述美元化产生的影响。