×

罗马条约阿拉伯语例句

"罗马条约"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وبقول آخر تعين على معاهدة روما أن تنظم نقلا جوهريا للسيادة حتى تحسم المشاكل التي تطرحها مشاركة الدولة المباشرة في الاقتصاد.
    换言之,《罗马条约》不得不为主权的重大转移作出安排,以解决国家对经济的直接参与所造成的问题。
  2. 22- وقدمت ممثلة المملكة المتحدة وصفاً لأحكام قانون المنافسة الجديد لبلدها، الذي صيغ إلى حد بعيد على غرار الأجزاء ذات الصلة من معاهدة روما.
    联合王国代表介绍了该国新的竞争法的条款,这部法律基本上是以《罗马条约》的有关部分为蓝本的。
  3. وإن انتساب بلدان وأقاليم ما وراء البحار إلى الاتحاد الأوروبي يرجع إلى معاهدة روما (1957)، وهي من المعاهدات المؤسسة للاتحاد الأوروبي.
    欧洲联盟的海外国家和领土联系可追溯到《罗马条约》(1957年),该条约是欧洲联盟的创始条约之一。
  4. 23- منذ أن انضمت بريطانيا إلى الجماعة الأوروبية في عام 1973، أصبحت أحكام قانون الاتحاد الأوروبي لعام 1972 المطبِق لمعاهدة روما، سارية المفعول.
    自联合王国1973年加入欧洲共同体,实施《罗马条约》的1972年《欧洲共同体法》的规定生效。
  5. وتتكون الطبقة الأولى من أحكام عامة بشأن حرية التجارة والمنافسة، وهي مضمّنة في معاهدة روما، المعاهدة التأسيسية للجماعة الأوروبية.
    第一个层次包括关于自由贸易和竞争的一般规定,这些规定载于欧洲共同体的组成条约 -- -- 《罗马条约》之中。
  6. ويظهر هذا اﻻلتزام في القانون اﻷوروبي الوحيد لعام ١٩٨٧ الذي عدل معاهدة روما ومنح الجماعة اﻷوروبية ﻷول مرة صﻻحيات واضحة لتنظيم الشؤون البيئية.
    该承诺见于修正《罗马条约》的1987年《单一欧洲法》,该法首次明文规定欧洲共同体有权监管环境事务。
  7. 272- وقد ورد بعد ذلك، تعهد أعضاء الاتحاد الأوروبي بالتزام مبدأ الملوث يدفع، في القانون الأوروبي الوحيد لعام 1987 الذي عدل معاهدة روما.
    272.欧洲联盟已承诺要实行污染者付费原则。 该承诺载于修正《罗马条约》的1987年《单一欧洲法》。
  8. (د) الجرائم المشار إليها في المواد من 5 إلى 8 من معاهدة روما بشأن المحكمة الجنائية الدولية، والميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب.
    (d) 《关于国际刑事法院的罗马条约》第5至8条和《非洲人权和人民权利宪章》所列罪行。 第二章:大赦的效力
  9. وهذا سيترك الباب مفتوحا لتعاون الولايات المتحدة مع المحكمة دون الإضرار بسير عملها العادل والكفؤ أو تقويض سلامة معاهدة روما بأي شكل من الأشكال.
    这就保证了在既不妨碍法院公正有效的运转也不损害《罗马条约》的完整性的前提下,美国与法院进行合作的可能性。
  10. )٨١( المعاهدة المنشئة للمجتمع اﻻقتصادي اﻷوروبي )معاهدة روما( (Treaty estbilshing the European Economic Community (Treaty of Rome)). Rome, 25 March 1957 وخاصة المادتين ٢ و٣)و(.
    18 成立欧洲经济共同体的条约(《罗马条约》),1957年3月25日,罗马,特别是第2条和第3条(f)款。
  11. إن الروح التوفيقية التي أفضت إلى المصادقة بأغلبية ساحقة على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، ينبغي أن تستمر من أجل تحقيق أهدافنا في هذا المجال.
    导致以压倒多数赞同关于建立国际刑事法院的罗马条约的妥协精神,必须保持下来,以便实现我们在这一领域的目标。
  12. أما داخل الاتحاد الأوروبي فإن نموذج التنظيم يخضع في المقام الأول لأحكام المادة 86 (المادة 90 سابقاً) من معاهدة روما المعدلة التي تعرّف مبدأ تحرير التجارة.
    在欧洲联盟内部,经修订的《罗马条约》第86条(原第90条)的规定确定了自由化原则,作为指导管制条例的主要原则。
  13. وتواصل كاليدونيا الجديدة تعزيز روابطها مع الاتحاد الأوروبي الذي لها فيه مركز الإقليم المنتسب، وهو مركز منحته معاهدة روما التي تشكل أساس السياسة الإنمائية التي يتبعها الاتحاد الأوروبي حاليا.
    新喀里多尼亚继续加强与欧盟的联系,并根据作为欧盟现行发展政策之基础的《罗马条约》,享有欧盟联系领土的地位。
  14. وتواصل كاليدونيا الجديدة تعزيز روابطها مع الاتحاد الأوروبي الذي تتمتع فيه بمركز الإقليم المنتسب، وهو مركز منحته معاهدة روما التي تشكل أساس السياسة الإنمائية التي يتبعها الاتحاد الأوروبي حاليا.
    新喀里多尼亚继续加强与欧盟的联系,并根据作为欧盟现行发展政策之基础的《罗马条约》,享有欧盟联系领土的地位。
  15. الرابطة الدولية لتقييم اﻷثر
    罗马条约》或《马斯特里赫特条约》都未涉及旅游,结果,尽管旅游是欧洲最大的独立行业,其对就业和国内生产总值的潜力最大,但欧共体未对旅游制定任何真正的方案政策。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.