×

罗安达协定阿拉伯语例句

"罗安达协定"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وتنص الفقرة الفرعية 3 من المادة 1 من اتفاق لواندا على أن تكفل أوغندا أمن المشاركين في أعمال اللجنة التحضيرية ولجنة إعادة السلام في إيتوري في مدينة بونيا.
    3. 依照《罗安达协定》第1条第3款,乌干达将保障参加筹备委员会和伊图里和解委员会工作的所有人员在布尼亚城的安全。
  2. وأشيد هنا بإنشاء لجنة المصالحة المشتركة في منطقة إيتوري، بموجب أحكام اتفاق لاوندا، وآمل في أن تؤدي إلى إحلال السلام والاستقرار من جديد في هذه المنطقة المضطربة من البلد.
    我赞同根据《罗安达协定》在Ituri地区设立联合安抚委员会,并希望此举有助于恢复该国这一动荡不安地区的和平与稳定。
  3. أهاب بجميع الأطراف مواصلة الامتثال الدقيق للالتزامات المقطوعة بموجب اتفاقات لوساكا وبريتوريا ولواندا ومراعاة القانون الإنساني الدولي وحقوق الإنسان في المناطق الخاضعة لسيطرتها؛
    呼吁各方继续严格履行依照《卢萨卡协定》、《比勒陀利亚协定》和《罗安达协定》所作出的承诺,并在其管制区内遵守国际人道主义法和人权;
  4. وتأمل أوغندا أن العملية لن تتوقف، بحيث تتمكن لجنة إعادة السلام إلى إيتوري من أداء عملها الذي سيؤدي إلى انسحاب قوات الدفاع الشعبي الأوغندية، كما ينص على ذلك اتفاق لواندا.
    乌干达希望,这一进程将不受到阻挠,以使绥靖委员会能够展开工作,使乌干达人民国防军能够按照《罗安达协定》的规定撤出。
  5. ففي جمهورية الكونغو الديمقراطية تم تشكيل حكومة الوحدة الوطنية الانتقالية وفقاً لاتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار واتفاقي بريتوريا ولواندا المرتبطين به، فضلاً عن قرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    在刚果民主共和国,已经按照《卢萨卡协定》、相关的《比勒陀利亚和罗安达协定》以及有关的安全理事会决议建立了全国团结过渡政府。
  6. لقد انبثق مفهوم لجنة إحلال السلام في إيتوري عن اتفاق لواندا، وتسعى اللجنة إلى تمكين حكومة كينشاسا من بسط نفوذها من جديد على إيتوري، التي تسيطر عليها حركات التمرد.
    成立依图瑞和解委员会的构想是《罗安达协定》提出的,其目的是使金沙萨政府能够在仍由各个叛乱运动控制的依图瑞恢复其管治权力。
  7. ورغم أن زمبابوي ليست طرفا في اتفاق بريتوريا أو اتفاق لواندا فإن إعلانها مؤخرا عن اعتزامها إعادة قواتها من جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى الوطن تعد أيضا خطوة موضع ترحيب.
    虽然津巴布韦未签署《比勒陀利亚协定》或《罗安达协定》,但它最近宣布打算从刚果民主共和国遣返其部队,这也是一个受欢迎的步骤。
  8. وأحاط المجلس علما بالتقرير المقدم عن بعثة منظمة الأمم المتحدة في الكونغو وأبدى عزمه على دراسة الطرق الكفيلة بأن تقدم بعثة منظمة الأمم المتحدة دعمها للأطراف في تنفيذ اتفاقي بريتوريا ولواندا.
    安理会注意到联刚特派团的报告,并表示打算研究以何种方式使联刚特派团在比勒陀利亚和罗安达协定的执行方面向当事各方提供支助。
  9. وأكد الموقعون على اتفاق لواندا من جديد التزامهم الثابت بأن يتخذوا جميع التدابير اللازمة لإنجاح أعمال لجنة إعادة السلام في إيتوري وتذليل أي عقبة قد تعرقلها.
    7. 《罗安达协定》签署方再次坚决承诺,它们将采取一切必要措施确保伊图里和解委员会的工作取得成功,排除可能妨碍委员会顺利运作的所有障碍。
  10. وترمي لجنة إعادة السلام إلى إيتوري، بموجب اتفاق لواندا، إلى استتباب الأمن، وإنشاء إدارة انتقالية، ووضع ترتيب أمني لإيتوري، ومن شأن ذلك أن يمكن أوغندا من سحب قواتها من المنطقة.
    根据《罗安达协定》建立的绥靖委员会,将确保伊图里的安全并为其建立一个临时行政机构和做出安全安排,从而使乌干达部队能够撤出该地区。
  11. توافق أوغندا أيضا على الاستنتاج بتطبيق مثبطات لممارسة الضغط في حالة عدم الامتثال للاتفاقات الموقعة ألا وهي اتفاقات لوساكا لوقف إطلاق النار وبريتوريا ولواندا (الفقرة 159).
    乌干达还同意以下结论,即应制订抑制措施,在出现不遵守已经签署的《卢萨卡停火协定》、《比勒陀利亚协定》和《罗安达协定》时施加压力(第159段)。
  12. تحث جميع الأطراف في اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار() وكذلك في اتفاق بريتوريا(5) واتفاق لواندا على العمل على تنفيذ هذه الاتفاقات على وجه السرعة وبالكامل، وعلى التعاون في هذا الصدد مع الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي؛
    敦促《卢萨卡停火协定》、《比勒陀利亚协定》 和《罗安达协定》各方努力迅速、全面执行这些协定,并在这方面与联合国和非洲联盟合作;
  13. وفي إطار اتفاق رواندا أحث حكومتي جمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا على مواصلة مشاوراتهما بغية معالجة الحالة المثيرة للقلق السائدة في إيتوري والعمل بوجه خاص على كفالة ألا يكون هناك فراغ أمني في المنطقة.
    本着《罗安达协定》的框架,我敦促刚果民主共和国政府和乌干达政府继续进行磋商,以处理伊图里令人不安的局势,特别是确保该地区不存在安全真空。
  14. وخلصت إلى الاستنتاج أن أياً من هذه الصكوك، ما عدا الاستثناء المحدود المتعلق بمنطقة جبال روينزوري الحدودية الجبلية الوارد في اتفاق لواندا، يشكل قبولاً من جمهورية الكونغو الديمقراطية بوجود القوات الأوغندية على أراضيها.
    它的结论是,除《罗安达协定》所载关于鲁文佐利山脉边界地区的有限例外情形之外,这些文书都不构成刚果民主共和国对乌干达军队进驻其领土的许可。
  15. وتود أوغندا إعادة تأكيد التزامها بسحب قواتها بالكامل من إيتوري بمجرد التوصل إلى ترتيب أمني بديل لتوفير الأمن إلى السكان، وفقا لاتفاق لواندا، أو أي مبادرة أخرى تتخذها الأمم المتحدة وتعتبرها أوغندا ملائمة.
    乌干达谨重申其承诺,即一旦根据《罗安达协定》做出替代安全安排保障民众的安全,或采取了联合国认为适当的其他举措,乌干达将撤出它在伊图里的所有部队。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.