罗兹阿拉伯语例句
例句与造句
- وكان السيد رودس في 2006 ممثل حكومة سيراليون لدى اللجنة الخامسة في الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
罗兹先生是2006年塞拉利昂政府出席大会第六十一届会议第五委员会会议的代表。 - والسيد رودس حاصل على شهادات عليا من معهد موسكو للاقتصاد والإحصاء ومن جامعة جورج واشنطن، بواشنطن العاصمة.
罗兹先生持有莫斯科经济和统计学院以及哥伦比亚特区华盛顿乔治华盛顿大学硕士学位。 - وعمل السيد رودس بصفته ممثلا لحكومة سيراليون في عام 2006 لدى اللجنة الخامسة في الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
2006年,罗兹先生担任塞拉利昂政府出席大会第六十一届会议第五委员会的代表。 - وفي عام 2006 عمل السيد رودس بصفته ممثلا لحكومة سيراليون لدى اللجنة الخامسة في الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
2006年,罗兹先生担任塞拉利昂政府出席大会第六十一届会议第五委员会的代表。 - وصرح مصدر من داخل المجلس أن الغرض من إنشاء تلك المستوطنة هو تقوية اﻷواصر بين المجتمع الدرزي وبين دولة إسرائيل.
该理事会的消息来源说,设立该定居点的目的是加强德罗兹克社区与以色列国间的联系。 - واتجه صاحب البلاغ في الحال إلى مكتب وزارة حالات الطوارئ في غروزني حيث طلب نقله بسيارة إلى المكان الذي عثر فيه على الجثة.
提交人立即跑到格罗兹尼的紧急情况部办事处,要求派车送他到发现尸体的地方。 - والسيد رودس حاصل على شهادات الدراسات العليا من معهد موسكو للاقتصاد والإحصاء ومن جامعة جورج واشنطن، بواشنطن العاصمة.
罗兹先生先后获得莫斯科经济和统计学院以及哥伦比亚特区华盛顿乔治华盛顿大学研究生学位。 - وقد حصل السيد رودس على درجات عليا من معهد موسكو للاقتصاد والإحصاء ومن جامعة جورج واشنطن، واشنطن العاصمة.
罗兹先生获得莫斯科经济和统计研究所及乔治华盛顿大学(哥伦比亚特区华盛顿)的研究生学位。 - ويحمل السيد رودس شهادات في الدراسات العليا من معهد موسكو للاقتصاد والإحصاء ومن جامعة جورج واشنطن، واشنطن العاصمة.
罗兹先生获得莫斯科经济和统计研究所及乔治华盛顿大学(哥伦比亚特区华盛顿)的研究生学位。 - وفي الفترة بين عامي 1980 و 1999، عمل السيد رودس في مختلف المناصب ذات المسؤولية المتزايدة في أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية.
1980年至1999年间,罗兹先生在公务员制度委员会秘书处任职,职责不断提高。 - عضو، لجنة الاختيار للحصول على منحة رودس في بوتسوانا وسوازيلند وليسوتو وملاوي وناميبيا (1997-2000)
成员,博茨瓦纳、莱索托、马拉维、纳米比亚和斯威士兰罗兹奖学金甄选委员会(1997-2000年)。 - 2-6 وفي اليوم نفسه، أبلغت أسرة صاحب البلاغ بأنه تم العثور على جثة غير محددة الهوية في غروزني ويمكن أن تكون جثة زوجته.
6 同一天,家人告诉提交人说,在格罗兹尼发现的身分不明的尸体可能是他妻子的尸体。 - ويبدي كذلك شكوكاً إزاء مدى اتخاذ أية تدابير لمنع وقوع انتهاكات مماثلة في المستقبل من قبل رئيس الإدارة الرابعة للشؤون الداخلية في غروزني.
他还怀疑格罗兹尼内政部(No.4)警察局长为防止今后发生类似事件采取了多少措施。 - واستُدعي إلى مسرح الجريمة محققون من إدارة ستاروبروميسلوفسكي المؤقتة للشؤون الداخلية في غروزني وموظفون من وزارة حالات الطوارئ.
格罗兹尼Staropromyslovsky区临时内政司的调查员和紧急情况部的人员被叫到犯罪现场。 - وفي اليوم نفسه، طلب المحقق إلى رئيس إدارة ستاروبروميسلوفسكي المؤقتة للشؤون الداخلية في غروزني القيام بعدد من إجراءات التحقيق.
同一天,调查员要求格罗兹尼Staropromyslovsky区临时内政司司长进行一些调查行动。