网络法阿拉伯语例句
例句与造句
- وهو متاح على الإنترنت بالفرنسية والإنكليزية - مكملا للدليل الذي يركز على الحكومة، والذي أُعد في إطار منبر الشراكات.
手册推出了网络法文版和英文本,可将其视为在伙伴关系平台框架内制订的、以政府为核心的手册的补充内容。 - 72- واستمر الأونكتاد في بناء قدرات أصحاب المصلحة المعنيين، وإعداد قوانين الفضاء الإلكتروني، وتيسير التنسيق الإقليمي المتزايد في مجال وضع التشريعات المنظمة للفضاء الإلكتروني.
贸发会议继续增强相关利益攸关方的能力,制定网络法和推动增强区域在网络立法方面的协调一致。 - كما يسَّر الأونكتاد ثلاثة اجتماعات لفرقة العمل المعنية بالقوانين الحاسوبية لجماعة شرق أفريقيا، بغية إعداد إطار قانوني لتوحيد القوانين الحاسوبية في المنطقة.
贸发会议还促成东非共同体网络法律工作队举行三次会议,以编写法律框架,实现该区域网络法律的协调。 - كما يسَّر الأونكتاد ثلاثة اجتماعات لفرقة العمل المعنية بالقوانين الحاسوبية لجماعة شرق أفريقيا، بغية إعداد إطار قانوني لتوحيد القوانين الحاسوبية في المنطقة.
贸发会议还促成东非共同体网络法律工作队举行三次会议,以编写法律框架,实现该区域网络法律的协调。 - وعلى سبيل المثال ساعد الأونكتاد فرقة العمل الإقليمية المعنية بالقوانين المعلوماتية التابعة لجماعة شرق أفريقيا في إعداد إطار عمل قانوني إقليمي من أجل مواءمة القوانين المعلوماتية.
例如,贸发会议帮助东非共同体网络法律区域工作队编写了一个区域法律框架,以协调网络法律。 - وعلى سبيل المثال ساعد الأونكتاد فرقة العمل الإقليمية المعنية بالقوانين المعلوماتية التابعة لجماعة شرق أفريقيا في إعداد إطار عمل قانوني إقليمي من أجل مواءمة القوانين المعلوماتية.
例如,贸发会议帮助东非共同体网络法律区域工作队编写了一个区域法律框架,以协调网络法律。 - وقد لقي قانون شبكة المناطق المحمية دعما من جانب المجتمعات الأصلية وعلى أرفع مستوى في الحكومة الوطنية، حيث إنه يتيح مشاركة أصحاب المصلحة وقدرا من المرونة في عملية التخطيط.
《保护区网络法》让利益攸关方能够灵活参与规划进程,得到了土着社区和国家最高一级政府的支持。 - شرق آسيا، وفي أمريكا اللاتينية.
贸发会议继续建设相关利益攸关方的能力,协助编写网络法并促进区域进一步统一网络立法,包括2013年在东非和西非、东南亚和拉丁美洲开展的项目。 - ويسّر الأونكتاد ثلاثة اجتماعات لفرقة العمل المعنية بالقوانين الحاسوبية والتابعة لجماعة شرق أفريقيا، بغية إعداد إطار قانوني في نهاية المطاف لتوحيد القوانين الحاسوبية في المنطقة.
贸发会议促进了东非共同体网络法律工作队为最终拟订一个法律框架以统一该地区的网络法律而举行的三次会议。 - ويسّر الأونكتاد ثلاثة اجتماعات لفرقة العمل المعنية بالقوانين الحاسوبية والتابعة لجماعة شرق أفريقيا، بغية إعداد إطار قانوني في نهاية المطاف لتوحيد القوانين الحاسوبية في المنطقة.
贸发会议促进了东非共同体网络法律工作队为最终拟订一个法律框架以统一该地区的网络法律而举行的三次会议。 - وفي عام 2003، وضعت الحكومة قانون شبكة المناطق المحمية، الذي ساعد في إنشاء شبكة للمناطق البحرية المحمية في مختلف أنحاء البلد من أجل حماية التنوع البيولوجي والموارد الطبيعية.
2003年,该国政府提出《保护区网络法》,规定设立全国海洋保护区网络以保护生物多样性和自然资源。 - واستمر تنسيق الأطر الإقليمية للقوانين المنظّمة للفضاء السيبري في شرق أفريقيا وأمريكا اللاتينية بمساعدة الأونكتاد، ممّا من شأنه تعزيز قدرة البلدان المعنية على المنافسة في الساحة الدولية.
东非和拉丁美洲在贸发会议的帮助下继续进行网络法律区域框架一体化的工作,这应提高有关国家的国际竞争力。 - وساعدت هذه الحلقة بلدان المنطقة على العمل في اتجاه وضع إطار قانوني موحد للقوانين المتعلقة باستخدام شبكة الإنترنت على المستوى الإقليمي، وساهمت في إرشاد المشرعين والمسؤولين الحكوميين.
讲习班有助于东非共同体地区争取在区域一级为建立一个网络法统一法律框架,还帮助立法者和政府官员作好准备。 - وأعقبت هذه الدورة حلقة عمل إقليمية بشأن قوانين الفضاء الإلكتروني، استعرضت القوانين والخطط القائمة بشأن إنشاء إطار قانوني إقليمي منسق للتجارة القائمة على الإنترنت().
这一课程之后举办了面对面的区域网络法讲习班,讲习班审查了现行法律及关于为网上商务建立区域统一法律框架的计划。 - ويعدّ قانون الفضاء الإلكتروني مجالاً يتطلب فيه التطور المتزايد لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات التعديل المستمر للنصوص القانونية، وهو ما قد يؤدي إلى تزايد الاحتياجات في مجال التدريب والخدمات الاستشارية.
在网络法领域,信息和通信技术日益先进意味着法律文本需要不断修订,这可能导致培训和顾问服务的需求日益增加。