缺铁性贫血阿拉伯语例句
例句与造句
- ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصيات الصادرة عن ذلك اﻻجتماع إلى التعجيل بالجهود الرامية إلى الحد خﻻل السنوات المقبلة من حاﻻت فقر الدم الناتجة عن نقص الحديد لدى اﻷطفال والحوامل.
该会议产生的建议的执行,可望在未来的岁月中在儿童和孕妇中加快减少缺铁性贫血症的努力。 - وقد أظهر مسح تغذوي أجرته اليونيسيف مؤخراً أن ثمة ارتفاعاً في معدلات الإصابة بفقر الدم نتيجة نقص الحديد في صفوف الأطفال والأمهات بين المشردين داخلياً في إنغوشتيا.
儿童基金会最近进行的营养调查表明,印古什境内国内流离失所儿童和母亲患缺铁性贫血症的人数众多。 - كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تضع سياسات وبرامج كافية لمعالجة المشاكل الصحية التي تمس الأطفال من قبيل فقر الدم الناجم عن نقص الحديد والسمنة.
委员会鼓励缔约国进一步制订各项政策和方案充分解决儿童所面临的健康问题,例如缺铁性贫血和肥胖症。 - حملة البرنامج الوطني الصحي رقم 3 للأمهات والأطفال بعنوان " الوقاية من فقر الدم الناجم عن نقص الحديد لدى الحوامل " .
为母婴制定的《第3号国家卫生方案》的干预措施是 " 预防孕妇缺铁性贫血 " 。 - ويتأثر بقاء الطفل ونماؤه بمستويات التقّزم وبارتفاع معدلات فقر الدم الناجم عن نقص الحديد (تزيد هذه النسبة على 40 في المائة بين الأطفال الذين تتراوح أعمارهم ما بين 6 أشهر و59 شهراً).
发育迟缓以及缺铁性贫血高发(6至59个月的儿童发病率逾40%),影响了儿童生存和发展。 - يعاني نحو بليون شخص على مستوى العالم من فقر الدم، وأكثره شيوعا هو فقر الدم الناجم عن نقص الحديد، وهو سبب رئيسي للوفيات النفاسية والعجز الإدراكي بين صغار الأطفال.
全世界约有10亿人患有贫血症,最常见的是缺铁性贫血症,这是造成产妇死亡和幼儿认知缺陷的主要原因。 - ويُقدّر أيضا أن 50 في المائة من الرضع والصغار دون سن الثانية في الضفة الغربية وفي قطاع غزة يعانون من فقر الدم الناجم عن نقص الحديد الذي يرتبط بالممارسات الغذائية غير السليمة().
另外据估计,西岸和加沙地带50%的婴儿及两岁以下儿童患有与不适当喂养做法有关的缺铁性贫血。 - (ج) توسيع قاعدة البرامج الخاصة بمكافحة الأمراض غير المعدية والوقاية من فقر الدم الناجم عن نقص الحديد ومكافحته من أجل تحسين تأثير تلك البرامج على الحالة الصحية للفئة المستهدفة؛
(c) 扩大非传染性疾病控制及缺铁性贫血预防和控制特别方案,以改善这些方案对目标群体健康状况的影响; - (ج) توسيع قاعدة البرامج الخاصة بمكافحة الأمراض غير المعدية والوقاية من فقر الدم الناجم عن نقص الحديد ومكافحته من أجل تحسين تأثير تلك البرامج في الحالة الصحية للفئة المستهدفة؛
(c) 扩大非传染性疾病控制及缺铁性贫血预防和控制特别方案,以改善这些方案对目标群体健康状况的影响; - وقامت الجامعة بدعم من اليونيسيف بدراسة انتشار مرض فقر الدم الناجم عن نقص الحديد في أوزبكستان وكازاخستان، وذلك بالتعاون مع معهد التغذية في ألما آتا.
在儿童基金会的支助和阿拉木图营养研究所的合作下,联合国大学研究了哈萨克斯坦和乌兹别克斯坦缺铁性贫血病的发病率。 - (ب) إعادة تصميم البرامج الخاصة بمكافحة الأمراض غير المعدية والوقاية من فقر الدم الناجم عن نقص الحديد ومكافحته من أجل تحسين تأثير تلك البرامج على الحالة الصحية للفئة المستهدفة؛
(b) 重新设计控制非传染性疾病和预防及控制缺铁性贫血特别方案,以提高这些方案对目标群体健康状况的作用; - (ب) إعادة تصميم البرنامج الخاص للتحكم بالأمراض غير المعدية والوقاية من مرض فقر الدم الناجم عن نقص مادة الحديد والسيطرة عليه لتحسين تأثير تلك البرامج على الوضع الصحي للفئات المستهدفة؛
(b) 重新设计控制非传染性疾病和预防及控制缺铁性贫血特别方案,以提高这类方案对方案对象健康状况的作用; - وتواصل إيﻻء اهتمام خاص بالتقصي والضبط المبكرين لﻻضطرابات الناجمة عن سوء التغذية، وبخاصة فقر الدم الناتج عن نقص الحديد، الذي ﻻ يزال واسع اﻻنتشار بين اﻷطفال دون سن المدرسة والنساء في سن اﻹنجاب.
继续特别重视及早发现和处理微营养素紊乱,特别是缺铁性贫血症,这在学龄前儿童和育龄妇女中仍极为普遍。 - ويعاني نحو بليون نسمة في أرجاء العالم قاطبة من فقر الدم، وأكثر أنواعه شيوعا فقر الدم الناجم عن نقص الحديد، الذي يُعَّد أحد الأسباب الرئيسية لوفيات الأمهات وللإعاقات الإدراكية لدى صغار الأطفال.
世界各地约有10亿人患有贫血症,其中最常见的是缺铁性贫血症。 这是造成产妇死亡和幼童认知缺陷的主要原因。 - ويلزم التشديد بوجه خاص على إعادة تصميم البرنامج الخاص بمكافحة الأمراض غير المعدية وبرنامج اتقاء أنيميا نقص الحديد ومكافحتها، لأجل تحسين تأثير هذين البرنامجين على الوضع الصحي للفئات المستهدفة.
需要特别注重新制定特别方案,来控制非传染性疾病、预防和控制缺铁性贫血,以便提高这些方案对目标群体健康状况的影响。