×

缉毒机构阿拉伯语例句

"缉毒机构"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ويلاحظ الفريق أن التشريع المنشئ لوكالة إنفاذ قوانين مراقبة المخدرات في عام 1999 أسند إليها مهمة ' ' تيسير الكفاءة والفعالية في تنفيذ جميع التشريعات الوطنية المعنية بمكافحة المخدرات``.
    专家小组指出,1999年建立缉毒机构的法律规定缉毒机构的任务是促进所有国内禁毒立法高效和有效的执行。
  2. ويلاحظ الفريق أن التشريع المنشئ لوكالة إنفاذ قوانين مراقبة المخدرات في عام 1999 أسند إليها مهمة ' ' تيسير الكفاءة والفعالية في تنفيذ جميع التشريعات الوطنية المعنية بمكافحة المخدرات``.
    专家小组指出,1999年建立缉毒机构的法律规定缉毒机构的任务是促进所有国内禁毒立法高效和有效的执行。
  3. يحاضر منذ عام 1999 عن العلاقات بين القانون الأوروبي والقانون الجنائي في إطار دبلوم الدراسات المعمقة في القانون الأوروبي والقانون الاقتصادي الدولي بجامعتَــي لوزان وجنيف.
    1999年起,在美国缉毒机构讲授欧洲法律与刑法的关系,并在洛桑大学和日内瓦大学讲授欧洲法律与国际经济法的关系。
  4. يضطلع مكتب التدريب التابع لإدارة إنفاذ قوانين المخدرات بقسم التدريب الدولي بالأجزاء ذات الصلة بمصادرة الأصول الدولية وغسيل الأموال من الحلقات الدراسية التي تعقد في إطار برنامج مصادرة الأصول داخليا التابع لوزارة العدل.
    缉毒机构训练办公室国际训练科执行司法部国内资产没收方案中有关举办国际资产没收和洗钱问题讨论会的一部分。
  5. ويحث الفريق حكومة ليبريا على أن تتيح لوكالة إنفاذ قوانين مراقبة المخدرات إمكانية الوصول غير المقيد إلى ميناء فريبورت في مونروفيا، والموانئ والمراكز الحدودية الأخرى في جميع أنحاء البلد.
    专家小组敦促利比里亚政府授权缉毒机构自由和不受限制地出入蒙罗维亚自由港和全国各地其他港口和边境检查站。 Annex I
  6. وأضافت أن التطبيق التام للقانون المتعلق بالمخدرات الخطيرة، بتنسيق من دائرة قمع الاتجار بالمخدرات، وتعاون القطاع العام والمجتمع الدولي، وبالخصوص على المستوى المحلي، يبعثان على الأمل في أن تتغلب الفلبين على المشكلة.
    缉毒机构协调危险药物法的全面执行,公共部门和民间社会尤其在地方一级提供协作,都令人相信菲律宾将最终解决这个问题。
  7. وعلى الرغم من أن الهيئات المعنية بمراقبة المخدرات قلما شاركت في مناقشات بناءة بشأن حقوق الإنسان في الماضي()، فقد شهدت في الآونة الأخيرة تحولاً محموداً نحو إدراج النهج القائمة على حقوق الإنسان في عملها.
    虽然缉毒机构过去很少参加涉及人权的建设性讨论, 但令人高兴的是,它们近期有改变,开始在工作中采用顾及人权的做法。
  8. ويضطلع مكتب الهجرة والتجنس، الذي يمر بعملية إصلاح مؤسسي هامة، بدور حيوي في التخفيف من حدة هذا الخطر، شأنه في ذلك شأن وحدة الجرائم العابرة للحدود الوطنية ووكالة إنفاذ قوانين مراقبة المخدرات.
    正经历重要机构改革进程的移民和归化局,应在减轻这一威胁方面发挥至关重要的作用,打击跨国犯罪小组和缉毒机构也是如此。
  9. وتم مؤخرا إطلاق مبادرة مكافحة المخدرات لوسط آسيا للتصدي للتهديد الهام الناجم عن عبور المخدرات غير المشروعة في هذه المنطقة، بتحسين التحقيق الفعال مع تجار المخدرات ومحاكمتهم وإدانتهم من خلال وكالات مكافحة المخدرات.
    最近,美国启动了中亚缉毒行动,通过改进缉毒机构对贩毒者的有效调查、起诉和定罪,应对该区域非法毒品过境造成的重大威胁。
  10. ومع ذلك، فإن الكميات الصغيرة من الكوكايين والهيروين التي يضبطها مسؤولو هيئة مكافحة المخدرات في شوارع منروفيا تشير إلى وجود سوق متنامية للمستهلكين في ليبريا، مع ما لذلك من آثار كبيرة على الصحة والأمن().
    然而,缉毒机构在蒙罗维亚街头缴获的少量可卡因和海洛因表明,利比里亚境内的消费市场正不断扩大,对健康和安全产生了严重影响。
  11. تعزيز الجهود المشتركة وتبادل المعلومات مع سلطات إنفاذ القانون في منطقة أمريكا الوسطى ومع الوكالات الدولية، بما فيها منظمة الشرطة الجنائية الدولية (الإنتربول) ووكالة الولايات المتحدة لإنفاذ قوانين المخدرات، والشرطة الفرنسية، والشرطة الألمانية؛
    同中美洲地区的执法当局以及同国际机构包括国际刑事警察组织(刑警组织)、美国缉毒机构及法国和德国的警察加强联合工作和交流情报;
  12. وهذه المبادرة، التي تدعمها المنظمة العالمية للجمارك والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول)، من شأنها الارتقاء بالمهارات المهنية واستحداث ممارسات عمل جديدة وبناء شراكات أقوى بين أجهزة إنفاذ قوانين المخدرات.
    在世界海关组织和国际刑事警察组织(刑警组织)的支助下,这一举措将提高专业技能,采用新的工作做法,并在缉毒机构间建立更加强大的伙伴关系。
  13. ويرحب الفريق كذلك بالجهود التي يبذلها المكتب المعني بالمخدرات والجريمة في ليبريا لتقديم الدعم لحكومة ليبريا من أجل معالجة عوامل الخطر تلك عن طريق تعزيز وبناء القدرات المؤسسية في وكالة إنفاذ قوانين مراقبة المخدرات ووحدة الجرائم عبر الوطنية.
    专家小组还欢迎毒品和犯罪问题办公室在利比里亚努力加强和建设缉毒机构和跨国犯罪股的体制能力,支持利比里亚政府处理上述风险因素。
  14. ومُنعت الشرطة الوطنية الليبرية ووحدة مكافحة الجريمة عبر الوطنية ووكالة إنفاذ قوانين مراقبة المخدرات من إجراء عمليات التفتيش والحجز في تلك المواقع التي تديرها حصرا هيئة المطارات الليبرية، التابعة لوزارة النقل، وهيئة الموانئ الوطنية، وهي هيئة ليبرية شبه حكومية.
    这两个地点禁止利比里亚国家警察、打击跨国犯罪小组和缉毒机构进行缉私活动,完全由交通部下属的利比里亚机场管理局和利比里亚半官方机构国家港务局运营。
  15. وأدت زيادة الدعم المقدمة من منظمة حلف شمال الأطلسي والقوة الدولية للمساعدة الأمنية إلى الوكالات الوطنية الأفغانية لمكافحة المخدرات إلى ضبط 47 طنا من الأفيون وستة أطنان من المورفين الجاف ونصف طن من الهيروين و 16 طنا من الحشيش حتى الآن في عام 2009.
    由于北大西洋公约组织和国际安全援助部队加大了对阿富汗国家缉毒机构的支持力度,2009年年初至今共收缴鸦片47吨,干吗啡6吨,海洛因0.5吨,大麻叶16吨。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.