缅甸国阿拉伯语例句
例句与造句
- ويعتمد المكتب القطري لميانمار استراتيجية للشراء، ويتخذ المكتب القطري لبوليفيا التدابير اللازمة لتحسين عمليات التوريد.
缅甸国家办事处正在宣传采购战略,玻利维亚国家办事处正执行措施改善供应程序。 - 68- وتم تنفيذ خطة العمل الوطنية للأشخاص ذوي الإعاقة في ميانمار (2010-2012) بهدف إعمال حقوقهم.
为落实残疾人的权利,实施了缅甸国家残疾人行动计划(2010-2012年)。 - ونظم المركز حلقة عمل وطنية لتعزيز قدرة السلطات الوطنية المختصة في ميانمار على تنفيذ برنامج العمل.
该中心举办了一次关于加强缅甸国家当局执行《行动纲领》的能力的国家讲习班。 - ففي المكاتب القطرية في أنغولا وميانمار وكولومبيا، صدرت طلبات توريد كبيرة قبل التوقيع على خطط العمل السنوية.
安哥拉、哥伦比亚和缅甸国家办事处在签署年度工作计划之前提出了巨额请购单。 - وأضاف أن السلام الدائم في هذا البلد سيتحقق عن طريق الحوار، والاحترام المتبادل، والتوافق، وعدم تسييس حقوق الإنسان.
缅甸国内的持久和平将通过对话、相互尊重、互谅互让及人权非政治化来实现。 - ويجب أن تتوافر للبرنامج الإنمائي الوسائل اللازمة لتنفيذ ولايته، وعليه في هذا الصدد أن يعزز التنسيق على المستوى القطري في ميانمار.
开发计划署有能力执行其任务,在这方面必须加强在缅甸国家一级的协调。 - ويغتنم رئيس وفد ميانمار إلى دورات الجمعية العامة الفرصة لإحاطة الأمين العام بالتطورات التي تحصل في البلد.
缅甸出席大会各届会议的代表团团长都利用机会向秘书长介绍缅甸国内的情况发展。 - واعترف الرئيس ثين سين علنا بأن العديد من الأفراد والمنظمات، داخل البلد وخارجه، لا يقبلون الحكومة الجديدة ولا الدستور.
吴登盛总统公开承认,缅甸国内外有很多个人和组织不接受新政府和《宪法》。 - وأكد أن فريق الأمم المتحدة القطري في ميانمار يبدي التزاماً قوياً بإجراء حوار بنّاء واسع النطاق مع الحكومة في جميع مستوياتها.
联合国驻缅甸国家工作队全心全意致力于与各级政府开展日益积极的对话。 - وبموجب التعليمات ذات الصلة الصادرة عن مجلس الخدمات الدفاعية ووزارة الحربية في ميانمار، لا يُسمح للأفراد بالانخراط في القوات المسلحة حتى يبلغوا الثامنة عشرة من العمر.
根据缅甸国防部和战争事务委员会的指令,未满18岁者不得入伍。 - 7- وقد أعد تقرير ميانمار الوطني عن حقوق الإنسان طبقاً للمبادئ التوجيهية العامة لإعداد التقارير الوطنية للاستعراض الدوري الشامل.
起草缅甸国家人权报告,根据的是为起草普遍定期审议国家报告而规定的一般准则。 - وأضافت قولها إن مشروع القرار يأخذ في الاعتبار ما حدث في البلد من تغييرات جوهرية وتزايد مشاركة الحكومة مع المجتمع الدولي.
决议草案考虑到缅甸国内发生了重大的变化和该国政府与国际社会的交往日多。 - كما تنقل التقارير أن جيش التحالف الديمقراطي الوطني لميانمار (كوكانغ) في شمال ولاية شان يسمح حتى للأطفال الصغار جدا بحمل أسلحة.
据报,在掸邦北部的缅甸国家民主联盟军(果敢)甚至允许年幼的儿童携带武器。 - ووافق فريق الأمم المتحدة القطري في ميانمار أيضا على وضع إطار استراتيجي جديد للأمم المتحدة يغطي الفترة 2012-2015.
联合国缅甸国家工作队还同意制定一项新的联合国战略框架,涵盖2012-2015年。 - وتابع قائلا إن بنغلاديش تعاني منذ فترة طويلة من عبء عمليات التسلل المتكررة إليها لمئات الآلاف من مواطني ميانمار الذين لا يحملون وثائق رسمية.
长久以来,成千上万名无证件的缅甸国民的频频渗入,使孟加拉国不堪重负。