绿灯阿拉伯语例句
例句与造句
- (أ) برنامج الأمم المتحدة للبيئة، , 1 August 2012. " UNEP welcomes Nigerian Government ' s green light for Ogoniland oil clean-up " .
a 环境署, " 环境署欢迎尼日尔政府为清理奥戈尼兰德油污开放绿灯 " ,2012年8月1日。 - وبالتالي فإن الآثار المترتبة على فتوى المحكمة يجب أن يجري تناولها بروح المسؤولية واليقظة لتبديد التصور بأن الفتوى تشكل ضوءا أخضر للإعلانات الأحادية بالاستقلال في جميع أرجاء العالم.
因此,必须以负责任和警惕的态度研究法院的咨询意见的影响,以免予人法院意见为世界其他地区单方面宣布独立开绿灯的印象。 - غلب على الأشهر الستة الماضية الاتجاه إلى تلبية شروط دراسة الجدوى المعلقة والحصول على الضوء الأخضر للشروع في مفاوضات بشأن اتفاق تحقيق الاستقرار والانتساب مع الاتحاد الأوروبي.
过去六个月一直在努力达到可行性研究报告中提出的尚未达到的要求,并争取获得绿灯,以便开始同欧洲联盟就《稳定与结盟协定》进行谈判。 - فبالإمكان إعطاء " الضوء الأخضر " للتوصيات المتعلقة بالإدارة الداخلية للأونكتاد وبالقضايا التي سبق الاتفاق عليها في توافق آراء ساو باولو أو في استعراض منتصف المدة.
关于与贸发会议内部管理以及与已在《圣保罗共识》和中期审查中商定的问题相关的建议,可为之 " 开亮绿灯 " 。 - وتتمخض هذه العملية إما عن ضوء أخضر يشير إلى وجود النوع المعلن عنه من المادة المشعة في الحاوية محكمة الإغلاق، أو عن ضوء أحمر يشير إلى عدم وجود هذه المادة أو وجود كمية لا يؤبه لها.
这一过程的结果要么是亮绿灯,显示密封容器中存在设定种类的放射性物质,要么是亮红灯,显示其中没有这种物质或其数量不大。 - وكشف أيضا عن إنشاء شبكات جديدة رسمية وأخرى غير رسمية من المنظمات غير الحكومية تتمحور حول " الحركة العالمية من أجل الطفل " وحملة " لنقل نعم " .
他还提到围绕着全球保护儿童运动和 " 为儿童权益大开绿灯 " 运动建立了各种新的正规和非正规非政府组织网络。 - وفي نهاية المطاف، شدّد رئيس الجمهورية على أن الأحزاب السياسية ينبغي لها " أن تتعهد بتهيئة المكانة الصحيحة للنساء والرجال المتحدرين من الهجرة، وذلك في الترشيحات للانتخابات المحلية أو الوطنية " .
最后,国家元首还强调指出,所有政党必须 " 保证为移民男女在地方或全国选举中的候选人资格开放绿灯 " 。 - وقد أخذ الكثيرون بمجموعة كاملة تتضمن نحو 50 مؤشراً على التنمية المستدامة ينبغي أن تشملها التقارير بانتظام، ومنها 10 مؤشرات تستخدم كمؤشرات رئيسية للإبلاغ بانتظام، يتم التعبير عنها في شكل إشارات مرور أو رموز بيانية بسيطة.
许多国家采用了全套约50个定期报告的可持续发展指标,其中10个指标以红绿灯或简单的图解符号来表示,用作标题指标以便迅速进行交流。 - وهذا تحرك لا بد أن تفسره العناصر المتطرفة الأخرى على أنه الضوء الأخضر لتجديد الهجمات الإرهابية القاتلة على المدن الإسرائيلية مثلما حدث في شتاء عام 1996 والذي لا يزال يؤجج الذاكرة.
其他极端主义份子必然将把这个行动解释为对重新向以色列城市发动致命的恐怖主义袭击亮起绿灯。 1996年冬天就发生过这样的袭击,我们至今记忆犹新。 - وتابع قائلا إن إقامة تحالف بين القطاعين العام والخاص هو أفضل السبل لإيجاد فرص عمل لائق للجميع، ولرصد كيفية تخصيص المعونة؛ فقد أفضى سوء التخطيط في تدابير الحد من الفقر إلى خفض الرقابة الوطنية والسماح بهدر الموارد.
由公共和私营部门结成联盟,是为所有人创造体面工作和监测如何分配援助的最佳办法;规划不善的减贫措施会削弱国家的监管,为浪费资源开绿灯。 - 23- ومنذ عقدين، عندما أُعطي الضوء الأخضر للمستثمرين الأجانب، وفدت شركات الحراجة، وأصحاب الأرض الجدد، وتجار الأخشاب والمنقبون عن الذهب ممن حصلوا على شتى أنواع الامتيازات التي منحتها لهم الحكومة، إلى الأراضي البكر في الشرق البوليفي.
自向外国投资者大开绿灯后,二十多年来,林业公司、新的土地所有者、木材商和淘金者手持各种各样的政府特许证,纷纷涌入玻利维亚东部未开发地区。 - 4-16 وتدّعي صاحبة البلاغ أن عدم التحقيق مع أفراد الشرطة المتورطين في مداهمة منزلها وعدم تأديبهم بصورة فعالة يعني غض الطرف عن انتهاك المادة 7 ومن ثم السماح بارتكاب انتهاكات محتملة أخرى.
16 提交人声称,未对参与突然搜查的警察进行有效调查和予以纪律惩戒,就是宽恕违反第七条的行为并且实际上为今后可能再次发生的违反第七条行为开了绿灯。 - إن حكومة بوروندي تحيي الشركاء الذين قرروا بالفعل استئناف التعاون، وتأمل أن تيسر هذه اﻻجتماعات ذلك اﻷمر حتى تتاح حرية التصرف للشركاء الذين لم يحزموا أمرهم بعد وما زالوا ينتظرون اﻹذن الدولي.
布隆迪政府欢迎已经决定恢复合作的那些伙伴。 它希望本次会议能够扩大此种恢复,以便对仍在犹豫不决之中的伙伴们起大力推动的作用,同时期待国际社会打开绿灯。 - بيد أنه في مفاوضات جولة الدوحة تقترح بعض الدول الأعضاء نهجاً من قبيل " ضوء المرور " مماثلاً للنهج المستخدم في الإعانات الزراعية، والذي يتضمن أهدافاً تحريرية تختلف باختلاف فئات الإعانات.
然而,在乌拉圭回合谈判中,有些成员国提出了类似于农业补贴管理的 " 红绿灯 " 办法,对不同类别补贴规定不同的自由化目标。 - وبالإضافة إلى ذلك، فإن جميع المزاعم المتعلقة برخصة الاستمرار في التمييز مزاعم لا تدعمها أدلة كافية وهي مجرد افتراضات بحتة ولا تكفي لدعم ادعاء صاحبة البلاغ بأن إمكانية تضررها ليست إمكانية نظرية فقط.
更有甚者,关于为更多歧视行为大开绿灯的指控全然是空穴来风、纯粹为异想天开、不足以证实这一申诉,因为提交人面临受此影响风险充其量不过是对可能性的一种推理。