综合行动方案阿拉伯语例句
例句与造句
- وفي منطقة القرن اﻷفريقي، يعكف برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على إعداد برنامج عمل موحد من شأنه تحقيق اﻷهداف المشتركة لكل من الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، وجهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، والمنظمات غير الحكومية.
在非洲之角,联合国开发计划署(开发计划署)正在编制一项综合行动方案,该方案将实现政府间发展管理局、联合国发展系统和非政府组织的各项共同目标。 - 5-7 وبعد أن أدركت الدولة الطرف أن النقص يعتور نظام الانتصاف من العنف المنزلي في القانون الهنغاري وأن فعالية الإجراءات المعمول بها ليست كافية، أفادت بأنها بدأت في عام 2003 برنامج عمل شامل لمناهضة العنف المنزلي.
7 缔约国认识到匈牙利法律中禁止家庭暴力的补救方法制度不完善,现有程序的效力不够,表示该国在2003年制订了一个禁止家庭暴力综合行动方案。 - ويجري تنفيذ برنامج الأعمال المتكاملة في ست بلديات رائدة، مع إجراء دراسات لتحليل الحالة، والتعبئة، والرعاية، والدفاع، وتأكيد المسؤولية، وشن حملات للوعي الاجتماعي.
《打击巴西境内对儿童和青少年的性暴力行为综合行动方案》目前正在六个试点市执行,为此开展了各项研究,以便对形势、动员、照顾、保护和查明责任,以及提高社会认识的运动进行分析。 - وأوصت اللجنة بأن تجري اليونان تقييماً لنتائج " برنامج العمل المتكامل لإدماج جماعة الروما اليونانية في المجتمع " بالتشاور مع مختلف الجماعات، وبأن تعتمد تدابير مناسبة لتحسين ظروف معيشة جماعة الروما(93).
该委员会建议希腊与各社区分别协商,对 " 希腊罗姆人融入社会综合行动方案 " 的成果进行评估,并采取适当措施,改善罗姆人的生活条件。 - وفي منطقة ميكونغ الكبرى دون الإقليمية، شارك المصرف في عدة مشاريع، ولا سيما في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، بتنفيذ برنامج عمل شامل متعلق بالنقل وتيسير التجارة، اعتمدته البلدان الأعضاء في منطقة ميكونغ الكبرى دون الإقليمية في عام 2010.
在大湄公河次区域,特别是在老挝人民民主共和国,亚洲开发银行参与了几个项目,实施了大湄公河次区域成员国2010年通过的运输和贸易便利化综合行动方案。 - ونتيجة لذلك، قدّم برنامج العمل الشامل، بدعم من الولايات المتحدة، الكاشفات الجديدة Mine lab F-3 ووُزعت على الفور على فرقة إزالة الألغام العاملة في تينينتي أورتيز، وحققت خلال الأشهر الثلاثة الأولى من الاستعمال تخفيضاً كبيراً في عدد الصخور المعدنية المكتشفة.
因此,美洲国家组织杀伤人员地雷综合行动方案在美国的合作支持下提供了新的F-3地雷探测器,已经立即用于埃尔特尼恩特·奥尔蒂斯的排雷行动队,在首期使用的三个月间即大大减少了探测到的矿石。 - 6- وترحب اللجنة " ببرنامج العمل المتكامل لدمج طائفة الروما اليونانيين في المجتمع " وقانون عام 2005 لإدماج مواطني البلدان الثالثة المقيمين بصورة قانونية في الأراضي اليونانية، وتنوّه بأهمية التدابير الخاصة والخطوات الإيجابية الأخرى التي تم اتخاذها.
委员会欢迎 " 希腊罗姆人融入社会综合行动方案 " 和2005年关于合法居住在希腊境内的第三国国民融入问题的法律,并肯定了已采取的特别措施及其他积极举措的重要性。 - ويدير المكتب مشاريع لدعم تطوير المجتمع المدني في البرامج التي تنفَّذ في إطار برنامج الجماعة الأوروبية لتقديم المساعدة من أجل التعمير والتنمية وتثبيت الاستقرار، والبرامج التي تخطط في إطار برنامج تقديم المساعدة لإعادة تشكيل هياكل الاقتصاد، وبرنامج صك تقديم المساعدة السابقة للانضمام إلى الاتحاد الأوروبي، وبرنامج أوروبا للمواطنين.
它经管各种项目,为的是在《共同体援助重建、发展和稳定方案》下发起的各种方案及在《法尔方案》与《综合行动方案》与社区方案,《公民的欧洲》所规划的方案内支持民间社会的发展。 - تطلب إلى الأمين العام أن يعين وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية منسقا للعقد الثالث، وأن يقدم إليها في دورتها السبعين تقريرا عن برنامج عمل شامل للعقد الثالث يستند على إنجازات العقدين السابقين، وأن يقدم كل ما يلزم من مساعدة لكفالة نجاح العقد الثالث؛
请秘书长任命主管经济和社会事务副秘书长担任第三个十年的协调员;根据前两个十年的成就,向大会第七十届会议提出关于第三个十年综合行动方案的报告,并为确保第三个十年取得成功提供一切必要协助; - تشجع الدول الأعضاء على المشاركة خلال عام 2010 في عملية التشاور الرامية إلى إعداد إجراءات أكثر فعالية، بما في ذلك مشروع برنامج العمل الشامل المنصوص عليه في هذا القرار، وتطلب من الكيانات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة، وتدعو سائر المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية المعنية إلى المشاركة في هذه العملية؛
" 6. 鼓励会员国,要求联合国系统专门机构并请其他相关政府间组织和非政府组织在2010年期间参加有关协商进程,以制定更有效的行动,包括草拟本决议规定的综合行动方案; - 12- وبالإشارة إلى ملاحظاتها الختامية بموجب الاتفاقية، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تُدْرِج في خطتها الوطنية لنماء الطفل والشباب للفترة 2012-2016، برنامج عمل شامل يعالج بالتحديد جميع القضايا التي نص عليها البروتوكول الاختياري، وتوفر الموارد البشرية والتقنية والمالية اللازمة لتنفيذها.
关于根据《公约》提出的结论性意见,委员会建议缔约国在《2012-2016全国少年儿童发展计划》中列入一项专门处理《任择议定书》涵盖所有问题的综合行动方案,并为方案的执行提供适当的人力、技术和财政资源。 - برنامج عمل كامل حول الملاذات الآمنة (الملاجئ) من أجل إيلائها أهمية أكبر من النواحي القانونية والاجتماعية والاقتصادية ووضع قانون خاص بها مع الإشارة بأن الإقليم يضم 5 من هذه البيوت 3 منها تابعة لوزارة العمل والشؤون الاجتماعية وواحد يعود إلى إتحاد نساء كردستان والخامس لمنظمة (آسودة) وهي منظمة غير حكومية.
编写关于安全庇护所的综合行动方案,方案更多侧重于其法律、社会和经济层面以及制定庇护法;该地区有5家庇护所:其中3家附属于劳动和社会事务部、1家附属于库尔德妇女联盟,还有1家为非政府组织Asuda所有。 - 11- ولتفادي وقوع حوادث متصلة بالألغام المضادة للأفراد في المستقبل، حدد المركز الوطني لإزالة الألغام، بالتعاون مع برنامج العمل الشامل لمكافحة بالألغام المضادة للأفراد، هدفاً لا يتمثل فقط في تقليص خطر الإصابة أو الوفاة، عن طريق التشجيع على السلوك المأمون، بل أيضاً في تقديم حلول لسلوكيات تعرّض السكان للخطر لوحظت في بعض المجتمعات المحلية المتأثرة.
为防止将来发生杀伤人员地雷事故,国家排雷中心在美洲国家组织杀伤人员地雷综合行动方案的支持下,不仅争取通过提倡安全行为降低伤亡风险,而且努力为在某些受影响社区观测到的给居民带来危险的行为提供解决办法。
更多例句: 上一页