×

综合任务阿拉伯语例句

"综合任务"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وأردفت قائلة إن المفوضية ملتزمة بمساعدة الحكومة على التصدي لظروف التحديات ذاتها في البلد كجزء من بعثة الأمم المتحدة المتكاملة.
    人权高专办承诺协助伊拉克政府解决国内十分棘手的问题,将此作为联合国特派团综合任务的一部分。
  2. ويراعي أيضا الاختصاصات السالفة لأمين مظالم الصناديق والبرامج، وأمين مظالم مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ويشكل الولاية المتكاملة للمكتب الموسع.
    草案还考虑了各基金和方案监察员以及难民署监察员以前的职权范围,制定了办公室扩大后的综合任务
  3. وضع خطط شاملة لدعم البعثات من أجل تمكين الأمم المتحدة من دعم العمليات الميدانية الجديدة أو الموسعة ضمن الأطر الزمنية التي نص عليها مجلس الأمن
    制订综合任务支助计划,使联合国能够在安全理事会规定的时限内支持新设或扩大的外地行动
  4. (هـ) يمكن استعراض خطة تنفيذ البعثة المتكاملة في ضوء التغيرات المحتملة في الافتراضات الأولية وذلك باتباع نفس النهج الذي ورد وصفه أعلاه.
    (e) 应根据上述提出的同一办法对综合任务执行计划进行审查,以便找出初步推测可能出现的变化。
  5. وستكفل إدارة عمليات حفظ السلام ضم موظفين متخصصين في الأعمال المتعلقة بالألغام في فرق العمل المتكاملة للبعثات، وفي البعثات التي تضطلع بتقييمات تخطيط البعثات، حسب مقتضى الحال.
    维和部将确保在情况需要时,将排雷行动工作人员纳入综合任务工作队和任务规划评估团中。
  6. وقد أدى مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية دورا رئيسيا في تشكيل بعثات الأمم المتحدة المتكاملة في 10 من حالات الطوارئ المعقدة التي بلغ عددها 24 حالة.
    人道主义事务协调厅在为24个复杂紧急情况中的10个拟订联合国综合任务方面发挥关键作用。
  7. ﻻ يزال تنفيذ خطط العمل الخاصة بالمواقع في اطار البعثة المتكاملة ﻷغراض التنمية المستدامة التي أطلقت في عام ٢٩٩١ يحرز مزيدا من التقدم .
    根据1992年发起的可持续发展综合任务(IMSD)制订的分地区行动计划继续取得进一步进展。
  8. ويتطلع الوفد إلى الانتهاء من الاستعراض المشترك بين الوكالات وإضفاء الطابع المؤسسي على عملية التخطيط المتكامل للبعثات، سواء في المقر أو في الميدان.
    埃塞俄比亚代表团期待着早日完成机构间审查和综合任务规划过程的体制化,无论是在总部还是在外地。
  9. المنظور الإنساني يجب أخذه في الاعتبار في السياسة والأمن وعمليات حفظ السلام، مع مراعاة أهمية المحافظة على الحيز الإنساني في البعثات المتكاملة.
    应当在政治、安全和维持和平行动中考虑到人道主义问题,因为在综合任务中保持人道主义空间非常重要。
  10. وبناء على ذلك، اقترحت الوحدة مجموعة محددة من الإجراءات الرامية إلى تعزيز ولايات كل من مجلس الأمن والجمعية العامة فيما يتعلق بخطط تنفيذ البعثات المتكاملة.
    因此,联检组提出了在综合任务执行计划方面加强安全理事会和大会各自任务授权的一套具体程序。
  11. وبناء على التفسير أعلاه، نقترح أن تحذَف من التقرير الإشارةُ إلى مرحلة ما بعد الاستفتاء باعتبارها وجهَ قصور في الخطة المتكاملة لتنفيذ الولاية.
    根据上述解释,我们建议从报告中删除不列入后全民投票阶段是《综合任务执行计划》一项缺点的说法。
  12. وقد أُدخلت تحسينات على عملية التخطيط للبعثات المتكاملة، وإن كان إدخال العناصر الإنسانية الفاعلة في عملية التخطيط ما زال بحاجة إلى تحسين في بعض الحالات.
    已经对综合任务规划进程进行完善,不过在某些情况下仍需加强将人道主义行为者纳入规划进程的工作。
  13. وأنشئت في مقر الأمم المتحدة قوة عمل متكاملة تابعة للبعثة من أجل دعم وتكميل المهام التي يقوم بها الفريق العامل وتفعيل التنسيق فيما بين المنظمات المعنية.
    在联合国总部,已设立了一个综合任务工作队,支助和补充工作组的工作,并在有关组织之间进行协调。
  14. يجرى التنسيق والتعاون بين البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري ضمن إطار البعثات المتكاملة وفي ظل مبدأ وحدة العمل في الأمم المتحدة وفي ظل قيادة واحدة.
    特派团与联合国国家工作队在综合任务框架内,根据单一领导下的一个联合国的明确原则进行协调和合作。
  15. ويضطلع البرنامج بمهمة الإدارة الرائدة في تنفيذ ولايات متكاملة، بما في ذلك عمليات تقديم المساعدة المتعددة القطاعات، ويقدم الدعم التشريعي والإداري، فضلا عن تنسيق عمليات إزالة الألغام.
    本方案在执行多部门援助行动等综合任务方面担任牵头部门,在排雷协调工作以外还提供后勤和行政支持。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.