×

维权人士阿拉伯语例句

"维权人士"的阿拉伯文

例句与造句

  1. 83- ورحب العراق بالإفراج عن السجناء السياسيين، وحماية الحريات ورفع الرقابة عن وسائط الإعلام وإنهاء التدابير التي تستهدف المحامين والمدافعين عن حقوق الإنسان.
    伊拉克欢迎巴基斯坦释放政治犯,保护自由,解除对媒体的控制和针对律师和维权人士的措施。
  2. وتدخلت الممثلة الخاصة مرارا وتكرارا فيما يتعلق بادعاءات المضايقة وانتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة ضد المدافعات عن حقوق الإنسان المنتميات إلى هذه المنظمة نفسها من منظمات زمبابوي.
    特别代表就关于这个津巴布韦组织的妇女维权人士遭骚扰和人权遭侵犯的指控进行多次干预。
  3. وهذه الجماعات ليست في حقيقة الأمر منظمات غير حكومية أو منظمات للمدافعين عن حقوق الإنسان؛ بل هي مرتزقة، تشمل أنشطتها الإرهاب والانقلابات العسكرية.
    这类团体并非真正的非政府组织或维权人士;它们受雇于人,其行动包括恐怖主义活动和军事政变。
  4. وبعثت المقررة الخاصة المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان عدداً كبيراً من الرسائل إلى السلطات الإيرانية بشأن حالة المدافعين عن حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية.
    人权维权人士状况特别报告员就伊朗伊斯兰共和国人权维权人士状况向伊朗当局发出了多份函件。
  5. وبعثت المقررة الخاصة المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان عدداً كبيراً من الرسائل إلى السلطات الإيرانية بشأن حالة المدافعين عن حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية.
    人权维权人士状况特别报告员就伊朗伊斯兰共和国人权维权人士状况向伊朗当局发出了多份函件。
  6. فقامت شرطة مكافحة الشغب بتفريق المسيرة باستخدام العنف؛ وضُربت بعض المدافعات عن حقوق الإنسان، واعتقل بعضهن وحرمن في وقت لاحق من الاستعانة بمحام.
    游行被镇暴警察用暴力驱散;一些妇女维权人士遭殴打,有些人遭逮捕,随后又不允许她们见自己的律师。
  7. وتتخذ حكومة أوزبكستان جميع التدابير لحماية وصون حقوق جميع المواطنين الأوزبكيين وكذلك الصحفيين والمدافعين عن حقوق الإنسان وغيرهم من ممثلي المجتمع المدني.
    乌兹别克斯坦政府采取一切措施,保护和保障所有乌兹别克公民及记者、维权人士和其它民间社会代表的权利。
  8. وذكرت أنها قامت من خلال ولايتها بإثارة مسألة حماية المدافعين عن حقوق الإنسان بمختلف الوسائل بما في ذلك عن طريق الرسائل، والنداءات العاجلة، والزيارات القطرية، والدراسات المواضيعية.
    通过她的任务,她以多种方式提出了保护维权人士的问题,包括通信、紧急呼吁、国别访问及专题研究。
  9. وقال الخبراء الثلاثة إن من بين المتهمين محامون، وصحفيون، وغيرهم من المدافعين عن حقوق الإنسان، فضلاً عن أعضاء المعارضة الذين احتجوا في أعقاب الانتخابات الرئاسية.
    这3位专家说,被告包括律师、记者和其他人权维权人士以及反对派成员,他们均在总统选举结束后提出抗议。
  10. فقد واصلت الآليات الدولية لحقوق الإنسان الإعراب عن شواغل خطيرة بشأن تعرض المدافعين عن حقوق الإنسان للاعتقال والمحاكمة لاحقا لممارستها حقوقها الأساسية في حرية التعبير والتجمع.
    国际人权机制继续对人权维权人士因行使他们言论和集会自由的基本权利而遭到逮捕和随后被起诉表示严重关切。
  11. ولا يزال هناك قلق أيضا إزاء استمرار سجن إحدى المدافعات البارزات عن حقوق الإنسان، وهي السيدة نسرين سوتوده، ومضايقة أفراد أسرتها وتخويفهم.
    还一直对另一名杰出的人权维权人士Nasrin Sotoudeh女士持续被监禁,其家庭成员遭到骚扰和威胁感到关切。
  12. ترحب بتقريري المقررة الخاصة المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان() وبمساهمتها في تعزيز الإعلان على نحو فعال وتحسين حماية المدافعين عن حقوق الإنسان في جميع أرجاء العالم؛
    欢迎人权维权人士状况特别报告员的报告, 以及她对有效宣传《宣言》及加强在全世界保护人权维护者所作的贡献;
  13. 101-38- دعوة المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب والمقرر الخاص المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان والمقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين إلى زيارة البلد (بيلاروس)؛
    38 邀请酷刑问题特别报告员、人权维权人士问题特别报告员和法官和律师独立性问题特别报告员访问该国(白俄罗斯);
  14. وقد منح هذا التعليق المشاركين في الحملة مهلة لالتقاط الأنفاس ومزيدا من الوقت؛ وكان ذلك أيضا أول مرة يدافع فيها القضاء عن شعب من الشعوب الأصلية ضد شركات التعدين().
    维权人士通过该暂停令赢得了暂时胜利和更多时间。 这也是司法部门首次针对采矿公司采取维护土着人民的行动。
  15. وعلى المحاكم ومؤسسات حقوق الإنسان والحكومات والجهات المناصرة أن تعيد تعريف العدالة ودور المحاكم فيما يتعلق بمتطلبات حقوق الإنسان، وأن تضمن الوصول إلى سبل الانتصاف الفعالة.
    法院、人权机构、政府和维权人士必须就人权要求什么重新界定司法以及法院的作用,并确保人们能够获得有效的补救。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.