维持能力阿拉伯语例句
例句与造句
- خامساً- الاستدامة المالية لنخبة من برامج التعاون التقني 38-40 17
五、若干技术合作方案的资金自我维持能力 38 - 40 - الجلسة التنفيذية المتعلقة بالسلامة المالية لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار)
联合国训练研究所(训研所)财务维持能力行政会议 - وحافظ البلد المساهم بقوات على قدرات الاكتفاء الذاتي في جميع مواقع الانتشار.
部队派遣国在所有部署地点保持了自我维持能力。 - وحدث قدر من التحسن في قدرات الاستعداد والاكتفاء الذاتي للوحدات العسكرية ووحدات الشرطة.
军警特遣队的待命状态和自我维持能力有所改善。 - مؤسسات التمويل الصغير القادرة على البقاء ماليا والتي تقدم خدمات عالية النوعية
小额融资机构有财务维持能力并提供优质服务的比例。 - ولا تزال قدرة الوحدات على الاكتفاء الذاتي في دارفور تطرح تحديا.
驻达尔富尔各部队仍然面临着建立自我维持能力的挑战。 - وتفتقر الوحدات المتبقية إلى بعض قدرات الاكتفاء الذاتي وتدعمها البعثة جزئيا.
其余部队缺乏某些自我维持能力,部分靠混合行动支持。 - ويعالج الفرع الخامس مسألة الاستدامة المالية لنخبة من برامج التعاون التقني.
第五部分讲述若干技术合作方案的资金自我维持能力问题。 - وتفتقر الوحدات المتبقية إلى بعض قدرات الاكتفاء الذاتي، وتدعمها البعثة جزئيا.
其余部队缺乏某些自我维持能力,得到混合行动的部分支持。 - 15- وسيتم إعداد الأدوات التي يمكن أن تساعد النقاط التجارية على تعزيز استدامتها المالية الذاتية(7).
将编拟能帮助贸易点加强其资金自我维持能力的材料。 - 35- هناك افتقار إلى الدعم المالي لتنمية القدرات والحفاظ عليها ولتنفيذ سياسات وبرامج متكاملة.
发展和维持能力以及实施综合政策和方案缺乏资金支持。 - وظلت قدرة معظم وحدات المشاة في أبيي على الاكتفاء الذاتي تحديا كبيرا.
在阿卜耶伊的大多数步兵部队的自我维持能力仍是一大挑战。 - ومن بين هذه المعايير، فإن السلامة المالية هي أكثر القضايا تحديا وإثارة للخلاف.
在这些标准中,最具挑战和最有争议的问题是财政维持能力。 - وفي هذا السياق، تصبح قدرات الوحدات العسكرية على التأهب والاكتفاء الذاتي أمراً في غاية الأهمية.
在这方面,军事特遣队的准备和自我维持能力至关重要。 - وفي هذا السياق، يكتسب تأهب الوحدات العسكرية وقدرات الاكتفاء الذاتي لديها أهمية حيوية.
在此背景下,军事特遣队就绪状态和自我维持能力至关重要。