×

绪方贞子阿拉伯语例句

"绪方贞子"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وأعرب عن امتنانه لحكومة اليابان على ما قدمته من دعم، وعن شكره الخاص للسيدة ساداكو أوغاتا مفوضة الأمم المتحدة السامية السابقة لشؤون اللاجئين التي رأست جانبا من المؤتمر.
    他感谢日本政府的支持,尤其感谢联合国难民事务高级专员办事处前任高级专员绪方贞子女士主持了该会议的一部分议事工作。
  2. واختتمت بيانها قائلة إن حكومة أوكرانيا تود أن تتوجه بالثناء إلى السيدة أوغاتا لعملها على رأس مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وأن ترحب بخلفها السيد رود لوبيرز.
    最后,乌克兰政府谨向绪方贞子女士表示敬意,她领导高级专员办事处作出了努力,并对她的继位者路德·吕贝尔斯先生表示欢迎。
  3. وذكرت السيدة ساداكو أوغاتا، عقب الزيارة التي قامت بها للبلد، بوصفها خبيرة مستقلة للجنة حقوق الإنسان، إن ميانمار تعد " مجتمعاً نموذجيا " للتسامح الديني.
    绪方贞子夫人作为人权委员会的独立专家在访问缅甸后表示,缅甸是宗教宽容的 " 模范社会 " 。
  4. وذكرت السيدة ساداكو أوغاتا، عقب الزيارة التي قامت بها للبلد بوصفها خبيرة مستقلة للجنة حقوق الإنسان، أن ميانمار تعد " مجتمعاً نموذجيا " للتسامح الديني.
    绪方贞子夫人作为人权委员会的独立专家在访问缅甸后表示,缅甸是宗教宽容的 " 模范社会 " 。
  5. ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة إلى السيدة ساداكو أوغاتا، مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون الﻻجئين، بموجب المادة ٣٩ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    按照安理会事先达成的理解,主席征得安理会同意,依照安理会暂行议事规则第39条向联合国难民事务高级专员绪方贞子发出邀请。
  6. ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس الدعوة بموجب المادة ٣٩ من نظامه الداخلي المؤقت إلى السيده ساداكو أوغاتا، مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون الﻻجئين.
    主席按照安理会事先协商达成的理解,征得安理会同意,根据安理会暂行议事规则第39条,向联合国难民事务高级专员绪方贞子发出邀请。
  7. ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجّه الرئيس الدعوة، بموافقة المجلس ، وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى ساداكو أوغاتا، مفوضة الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين.
    主席按照事先协商达成的理解,并征得安理会同意,根据安理会暂行议事规则第39条,向联合国难民事务高级专员绪方贞子发出邀请。
  8. ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجَّه الرئيس الدعوة، وفقا للمادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيدة ساداكو أوغاتا، مفوضة الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين.
    根据安理会先前磋商达成的谅解,主席征得安理会同意根据安理会暂行议事规则第39条,向联合国难民事务高级专员绪方贞子女士发出邀请。
  9. ودعت المفوضة السامية لشؤون الﻻجئين، ساداكو أوغاتا، عقب جولة في المنطقة استغرقت ثمانية أيام وشملت كوت ديفوار وسيراليون وغينيا وليبريا، إلى توفير مزيد من الدعم لبرامج إعادة التوطين في المنطقة.
    难民事务高级专员绪方贞子最近在对科特迪瓦、塞拉利昂、几内亚和利比里亚地区进行了八日访问后要求对该地区的遣返方案提供更多的支助。
  10. ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجه الرئيس الدعوة، بموافقة المجلس وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى ساداكو أوغاتا، مفوضة الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين.
    主席根据安理会先前协商达成的谅解,并征得安理会同意,根据安理会暂行议事规则第39条向联合国难民事务高级专员绪方贞子发出邀请。
  11. وبدعـم من مبادرة أوغاتـا، توجـد 196 منها في مناطق مزار الشريف وجلال أباد وقندهار التي تشهد عودة كثيفة من اللاجئين.
    在 " 绪方贞子倡议 " 的支持下,马扎里沙里夫、贾拉拉巴德和坎大哈等回国难民集中地区有196所学校将得到修复或重建。
  12. ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في المشاورات السابقة للمجلس، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة ٣٩ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس الى السيدة صداكو أوغاتا، مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون الﻻجئين.
    根据在安理会事先磋商中达成的谅解,主席经安理会同意,根据临时议事规则第39条邀请联合国难民事务高级专员绪方贞子夫人参加会议。
  13. ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجه الرئيس بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى ساداكو أوغاتا، مفوضة الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين.
    安全理事会根据事先协商达成的理解,主席征得安理会的同意,根据安理会暂行议事规则第39条,向联合国难民事务高级专员绪方贞子发出邀请。
  14. ووفقا للتفاهم الذي جرى التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، وبموجب المادة ٣٩ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، دعوة إلى ساداكو أوغاتا مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون الﻻجئين.
    按照安理会事先协商达成的谅解,主席征得安理会同意后,根据安理会议事规则第39条的规定,向联合国难民事务高级专员绪方贞子发出邀请。
  15. ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في المشاورات السابقة للمجلس، وجه الرئيس الدعوة، بموافقة المجلس، وبموجب المادة 39 من النظام الأساسي المؤقت للمجلس إلى صاداكو أوغاتا مفوضة الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين.
    安全理事会根据事先协商达成的理解,主席征得安理会的同意,根据安理会暂行议事规则第39条,向联合国难民事务高级专员绪方贞子发出邀请。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.