×

统包合同阿拉伯语例句

"统包合同"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ولزمت أيضا موارد إضافية لتغطية تكاليف عقد التسليم الجاهز للوقود، بسبب إدراج عدد من المولدات يزيد عن المخطط له وزيادة الرسوم على التعبئة الاستراتيجية للوقود.
    由于发电机的数量超出计划,以及战略燃料调拨费用增加,还需要追加资源,用于支付燃料统包合同的费用。
  2. وتلاحظ اللجنة الاستشارية ارتفاع تكاليف عقود تسليم الوقود وتوصي بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام توفير تحليلات جدوى تكاليف عقود التسليم التي أبرمتها إدارة الدعم الميداني.
    行预咨委会注意到燃料统包合同费用很高,建议大会请秘书长提交外勤支助部对统包合同进行的成本效益分析。
  3. وتلاحظ اللجنة الاستشارية ارتفاع تكاليف عقود تسليم الوقود وتوصي بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام توفير تحليلات جدوى تكاليف عقود التسليم التي أبرمتها إدارة الدعم الميداني.
    行预咨委会注意到燃料统包合同费用很高,建议大会请秘书长提交外勤支助部对统包合同进行的成本效益分析。
  4. تعزى الاحتياجات الإضافية أساساً إلى زيادة الاحتياجات المتعلقة بقطع الغيار نظراً إلى زيادة استخدام المركبات لتسيير دوريات عسكرية وزيادة رسوم التعبئة المتعلقة بعقد التسليم الجاهز للوقود.
    所需资源增加主要是由于备件所需资源增加,因为更多地点使用车辆进行军事巡逻和燃料统包合同的调动费较高。
  5. وعقود الإنجاز الكلي الحالية (انظر الفقرة 54 أدناه) معدّة على نحو يجعلها تتضمن أجرا شهريا عن وظائف الدعم المقدم في المواقع، وهو أمر مستقل عن حجم الوقود.
    目前燃料统包合同(见下文第54段)的制定也包括对现场支助职能的每月补偿,这项费用是与燃料的数量无关。
  6. وفي إطار احتياجات شرطة الأمم المتحدة، يقدر النموذج أيضاً أنه ستكون هناك احتياجات كبيرة لتغطية تكاليف التعبئة في مرحلة بدء نشر البعثة من أجل إبرام عقد للتسليم الجاهز للوقود.
    在汽油、机油和润滑油所需经费方面,模型还估计新设特派团将需要大量的调动费用,以建立燃料统包合同
  7. وخلال المشاورات الأولية والتخطيط لإنشاء حقول صهاريج وقود الطائرات، كان متوقعا أن يتولى البائع المختار، الذي يمتلك عقد انجاز، إمداد وتشغيل حقول صهاريج وقود الطائرات الستة.
    在为建造这六个航空燃料场进行的初步协商和规划期间,曾设想由签有统包合同的选定供应商供应燃料和运营燃料场。
  8. كما أنه في أعقاب وضع عقود الإنجاز الكلي المتعلقة بالوقود لتوريد الوقود وإدارته، بات من اللازم إعادة النظر في مستويات معدات الوقود والتخزين المملوكة للوحدات في البعثات.
    另外,在确立燃料采购与管理方面的燃料统包合同后,需要对各特派团的特遣队所属燃料量和储存设备数量进行审查。
  9. وتشير اللجنة إلى أن نموذج عقود الإنجاز الكلي ينطوي على وجود مورد تجاري يكون مسؤولا عن جميع مراحل توفير الوقود لمركبات البعثة ومعداتها، بما في ذلك عمليتا التخزين والتوزيع.
    行预咨委会回顾,统包合同模式涉及由一个供应商负责在所有阶段向特派团车辆和设备提供燃料,包括储存和分发。
  10. أُبلغت اللجنة الاستشارية كذلك بأنه تم التعاقد مع خبير استشاري لإنجاز تقييم موضوعي في عدة بعثات لتكاليف دعم عمليات الوقود وأدائها، بمقارنة نماذج الإنجاز الكلي بالنماذج الداخلية.
    行预咨委会还获悉聘请了一家顾问公司来客观评估几个特派团燃料支助费用和绩效,对统包合同模式和内部模式进行比较。
  11. يعزى ارتفاع الناتج إلى الزيادة في عدد المولدات الكهربائية العاملة المملوكة للأمم المتحدة من 184 إلى 217، وإدراج مولدات عقد توليد الطاقة في إطار عقد الإنجاز الكلي المتعلق بالوقود
    产出高于计划数,原因是实际作业的联合国所属发电机数目从184台增加到217台,以及将发电机合同纳入燃料统包合同
  12. يعزى الفرق أساسا إلى زيادة الاحتياجات من الوقود والزيوت ومواد التشحيم عما هو مدرج في الميزانية، بسبب زيادة في تكلفة رسوم التشغيل والصيانة في عقد الإنجاز الجديد نسبتها 31 في المائة.
    出现差异的主要原因是,由于新统包合同规定的运行费和维护费增长了31%,汽油、机油和润滑油所需经费高于预算。
  13. وقد أورد الأمين العام عرضا موجزا لتطور هذا المفهوم في إدارة حصص الإعاشة وتقديمها، الذي انتقل من العمل بنظام تتولى بموجبه البعثات تخزين وتوزيع الأغذية إلى الأخذ بصورة مطردة بعمليات التسليم الجاهز الحالية.
    秘书长概述了管理概念的变化过程,从由特派团储存和分配食品的制度转变到目前越来越多地利用统包合同作业的做法。
  14. وقد أُبلغت اللجنة بأن ذلك نجم عن انخفاض الاحتياجات المتعلقة بعمليات نقل البضائع وإعادة التموين بالوقود جواً، وذلك بسبب الزيادة في استخدام النقل البري لنقل البضائع وتنفيذ عقود الإنجاز الكلي المتعلقة بالوقود.
    行预咨委会获悉,其原因是,由于更多使用陆运方式来运输货物以及执行燃料统包合同,货运和航空燃料再补给的需求减少。
  15. منذ إنشاء نظام حقول صهاريج وقود الطائرات في خمس مواقع داخل منطقة عمليات البعثة، وهي المواقع التي يتولى تشغيلها متعهد بموجب عقد ' تسليم مفتاح`، لم يُبلغ عن أي حوادث لانسكاب الوقود.
    自从在特派团行动区的五个地点建立了航空燃料储存所并由一名承包商根据统包合同运营之后,就没有报告发生燃料溢漏事件。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.