×

统一规定阿拉伯语例句

"统一规定"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ومن المهم أن توائم المنظمات المؤهلات المطلوبة لوظائف الموظفين الفنيين الوطنيين والوظائف الدولية من الفئة الفنية، وأن تستخدم توصيفات عمومية للوظائف وصيغا متوائمة لإعلانات الشواغر.
    各组织亟需统一规定本国干事和国际专业人员职务的资格,并采用通用的职位说明和统一的空缺公布方式。
  2. واستخدمت وزارة النقل هذه الإجراءات أساساً للمواءمة بين رسوم المرور العابر الخاصة بحركة مرور الحاويات دولياً.
    中国交通部以这个 " 办法 " 作为基础,对于国际集装箱运输的过境收费作出了统一规定
  3. التعريف المتّسق للمنتجات النهائية والخدمات، بما في ذلك المبادئ التوجيهية لضمان الجودة وإجراءات الإنذار في حالات الطوارئ، وذلك بالتفاعل مع قطاع الطيران وغيره من قطاعات التطبيقات الرئيسية
    与航空部门和其他主要应用部门互动,对终端产品和服务做出统一规定,包括质量保证准则和紧急警报程序
  4. وﻻ تزال المناقشة مستمرة حول كيفية معالجة مشكلة اﻻستثناءات هذه؛ وهل ينبغي حلها بمنح استثناء عام موحد، أو ينبغي تناول المسألة على أساس كل حالة على حدة، وكل بلد على حدة.
    人们仍在继续讨论如何解决例外这个问题:是对例外作一般性的统一规定,还是逐个国家个别处理。
  5. (ب) التعريف المتّسق للمنتجات النهائية والخدمات، بما في ذلك المبادئ التوجيهية لضمان الجودة وإجراءات الإنذار في حالات الطوارئ، بالتفاعل مع قطاع الطيران وغيره من قطاعات التطبيقات الرئيسية؛
    (b) 与航空部门和其他主要应用部门互动,对终端产品和服务做出统一规定,包括质量保证准则和紧急警报程序;
  6. على سبيل المثال، قد تتخذ الأحكام الموحدة شكل نص تشريعي (مثل أحكام تشريعية نموذجية أو معاهدة) أو نص غير تشريعي (مثل قاعدة تعاقدية نموذجية أو دليل عرفي).
    例如,统一规定可采用立法条文(例如示范立法规定或条约)或非立法条文(例如示范合同规则或做法指南)的形式。
  7. (ب) وضع تعريف موحّد للمنتجات النهائية والخدمات، بما في ذلك المبادئ التوجيهية لضمان الجودة وإجراءات الإنذار في حالات الطوارئ، وذلك بالتفاعل مع قطاع الطيران وغيره من قطاعات التطبيقات الرئيسية؛
    (b) 与航空部门和其他主要应用部门互动,对终端产品和服务作出统一规定,包括质量保证准则和紧急警报程序;
  8. ويجدر الإقرار بأن الاجتهاد قد سمح في مجال المساواة وحظر التمييز، اعتباراً من عام 1981، بتحقيق نوع من التوحيد في مجالات مختلفة تدخل في اختصاص الكانتونات.
    然而,需要指出的是,自1981年以来,关于平等和禁止歧视的判例对属于各州权能范围的不同领域做出了某些统一规定
  9. وقال إن هذا الأمر لم يشكل قضية قانونية في تونغا حتى الآن، إلا أن تونغا ستعيد النظر في الحالة وستدرس ما إذا كان ينبغي وضع حكم عام واحد لسن الرشد وإعادة مواءمة الأحكام القانونية الأخرى.
    该问题目前在汤加不是法律问题,但汤加将审查这一问题并审议是否协调各项法规,统一规定成人年龄。
  10. وعلى الرغم من عدم الانتظام فإن حق العاملين في علاوة الأطفال في اتفاقات العمل الجماعية للمؤسسات الكبيرة يعتمد، كما يبدو، على الحق في علاوة الأطفال للشريك في مكان آخر.
    虽然没有统一规定,但在大公司的集体劳动协议中,雇员领取子女津贴的权利似乎取决于在别处的伴侣领取子女津贴的权利。
  11. وحددت مدونة الأحوال الشخصية سن الزواج لكل من الرجال والنساء بثمانية عشر عاماً، إلاّ في حالة الحصول على إذن صريح من القاضي لتزويج فتاة أو فتي قبل هذا السن.
    《属人法》也对男性和女性的法定结婚年龄统一规定为18岁,年轻男女在不到法定年龄时结婚是要得到法官的明确许可的。
  12. وقد وضعت أيضا قواعد لتنظيم الفحوص التنبؤية في أقسام العلوم الطبية الجينية في البلد وذلك، لتوحيد طرائق عملها وضمان امتثالها لقواعد السلوك المقبولة عالميا في هذا المجال.
    对全国各遗传医学服务部门的检测工作也作出统一规定,以便各个服务部门采取一致做法,确保这方面普遍接受的道德规范得到遵守。
  13. وقد قطعت المنظمات التي تستعمل نظام الراحة والتعافي التزاما على نفسها بمواءمة أحكامها، في الوقت الذي وافقت فيه المنظمات المستعملة لنظام إجازة التعافي العرضية، وهي الأمم المتحدة، على مواءمة دوراته حيثما أمكن ذلك مع دورات نظام الراحة والتعافي.
    采用休养计划的组织承诺将统一规定,采用间歇休息假的组织(联合国)同意尽可能将其周期与休养假周期相统一。
  14. وسعيا إلى عدم الثني عن استخدام الوثائق المتمتعة بالحصانة في عملية التوفيق، ربما تود الدولة المشترعة أن تنظر في اعداد حكم موحد ينص على أن استخدام وثيقة متمتعة بالحصانة في إجراءات التوفيق لا يمثل اسقاطا للحصانة.
    为了不阻止在调解中使用享有特权的文件,颁布国不妨考虑列入一项统一规定,指出在调解程序中使用享有特权的文件不构成放弃该特权。
  15. و أُنشئت الوحدة الوطنية للاستخبارات المالية وفقاً لالتزامات توغو في إطار الاتحاد النقدي والاقتصادي لغرب أفريقيا الذي يوصي بمواءمة الأحكام المتعلقة بغسل الأموال ووحدات الاستخبارات المالية في دول الاتحاد الثماني.
    金融情报股系根据多哥作为西非经济和货币联盟的成员所承担的义务建立,西非经济和货币联盟对该联盟八个国家的洗钱和金融情报股作出了统一规定
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.