统一的国家阿拉伯语例句
例句与造句
- في وسط أوروبا ركزت العمليات على تنمية التعاون عبر الحدود على أساس قدرات وطنية منسقة لمكافحة المخدرات.
在中欧,业务工作的重点是在统一的国家药物管制能力的基础上发展跨界合作。 - كما أنها دولة موحدة وغير مقسَّمة، يقوم فيها الحكم على أساس انتخابي حر وعادل وعام ودوري.
它是一个完整、统一的国家,在自由、公平、全面和定期选举制度的基础上施政。 - وللوفاء بأغراض المقارنة والتقييم، ينبغي وضع نظم وطنية موحدة لتقديم التقارير، على أن يشمل ذلك الشكل والجداول الزمنية.
为进行比较和评价,应当建立统一的国家汇报制度,包括制订统一的格式和时间表。 - وفيما يتعلق بالتشريع الوطني، تعالج وزارة الداخلية لدينا قضية سلامة السير على الطرق وهي تطبق سياسة موحدة في الدولة.
我国内政部针对国家立法,正处理公路交通安全问题,并实施一项统一的国家政策。 - والمشاركة التامة في عملية الإعداد القطري المنسقة يمكن أن تتطلب قدرا كبيرا إلى حد غير متوقع من المدخلات في شكل وقت وموارد.
充分参与统一的国家筹备进程往往需要在时间和资源方面付出意外的高投入。 - وتعرب اللجنة عن قلقها لعدم وجود أي سياسة موحدة لدى الدولة تستهدف القضاء على التمييز ضد المرأة وتحقيق المساواة بين المرأة والرجل.
委员会关注的是,在消除对妇女的歧视和实现男女平等方面没有统一的国家政策。 - وتعرب اللجنة عن قلقها لعدم وجود أي سياسة موحدة لدى الدولة تستهدف القضاء على التمييز ضد المرأة وتحقيق المساواة بين المرأة والرجل.
委员会关注的是,在消除对妇女的歧视和实现男女平等方面没有统一的国家政策。 - وهناك مشروع آخر يهدف إلى تحسين نظام الدول الموحد من أجل إجراء مسح للتعرض لجرعات مختلف مصادر الإشعاع المؤين وتسجيله.
另一个项目旨在加强统一的国家调查和登记制度,登记来自诸多电离辐射源的辐照量。 - بيد أن البحث الأولي لم يُسفر عن قيام ممارسة دولية موحَّدة ومتسقة تثبت مسؤوليات الشركات في ظل القانون الدولي العرفي().
但经初步研究,未发现根据习惯国际法确立公司责任方面出现一致和统一的国家做法。 - يكتسي الإصلاح الشامل لقطاع الأمن، بناء على استراتيجية وخطة وطنيتين متسقتين، أهمية حاسمة لتوطيد السلام والأمن في بوروندي.
在统一的国家战略和计划基础上,全面改革安全部门对巩固布隆迪的和平与安全至关重要。 - وتشير أمثلة من عدة بلدان إلى التقدم المحرز في تطوير نهج وطني موحد يجسد الأهداف في مجالي الصحة والسياسة الخارجية.
一些国家的范例表明,在采取统一的国家方法制定卫生与外交政策目标方面取得了进展。 - وفي كل بلد نام حيث نعمل يوجد هناك الآن فريق قطري موحد، يوجد مقره في دار وحيدة للأمم المتحدة.
现在我们在展开工作的每一个发展中国家都有统一的国家小组,往往驻在单一的联合国之家。 - يشترك أطفال المدارس في نفس الحد الأدنى للمنهج المدرسي الوطني، وتحث السلطات التعليمية على كفالة تمتع الفتيان والفتيات بتكافؤ الفرص.
小学生学习的是统一的国家基础课程,有关部门敦促教育当局确保男女学生享受平等机会。 - بيد أنه يتعين على البلدان الراغبة في ضمان الإتساق على الصعيد الإقليمي، أن تكفل تنسيق السياسات المسبق على المستوى الوطني.
然而,那些希望确保在区域一级实现协调统一的国家应首先设法在其国家一级取得政策协调。 - ومن العناصر الحيوية في تهيئة الظروف الملائمة لإجراء الانتخابات إرساء الهياكل الأساسية للحكم وبسط نفوذ حكومة واحدة وموحدة.
为了创造有利于选举的条件,必须建立善政体制,并向各地扩展一个单一和统一的国家行政管理。