绝对贫穷阿拉伯语例句
例句与造句
- وعلاوة على ذلك، تم تنقيح عتبات الدخل ومعايير الأهلية، وتم تحديد خطوط الفقر المدقع.
此外,修订了收入门槛和合格标准,并制定了绝对贫穷线和赤贫线。 - والفقر المدقع هو الحالة التي يفتقر فيها الناس إلى الاحتياجات الإنسانية الأساسية وهو أسوأ أنواع الفقر.
绝对贫穷是人们缺乏满足基本需要的条件,这是最坏类型的贫穷。 - وعلى وجه العموم، وفقا للمتكلم، فإن معدلات الفقر المدقع في المراكز الحضرية هي أقل منها في المناطق الريفية.
发言者认为,一般而言城市中心的绝对贫穷率低于农村地区。 - ورغم التراجع في مستويات الفقر المدقع، فإن التفاوت في مستويات الدخل والثروة آخذ في ازدياد.
尽管绝对贫穷的人数在下降,但收入和财富的不平等却一直在增加。 - تم تصنيف الموظفين العموميين ضمن مَن يعيشون في فقر مدقع في الدراسة الاستقصائية لدخل الأسرة المعيشية وإنفاقها لسنة 1999.
按照1999年家庭收支调查分类,公务员处于绝对贫穷状态。 - ومع ذلك، فإن استمرار ارتفاع معدل النمو السكاني أدى إلى بقاء العدد المطلق للفقراء عند نحو 300 مليون شخص.
然而,由于人口增长居高不下,绝对贫穷人数停留在近3亿人。 - كما انخفض الفقر المدقع في شمال أفريقيا من 8.8 ملايين شخص إلى 4 ملايين شخص خلال الفترة ذاتها().
在这一期间,北非绝对贫穷的人也从880万人减至400万人。 - اﻵن يعيش عدد متزايد من الناس في حالة فقر مطلق وبدون مأوى مﻻئم أكثر من أي وقت مضى.
现在生活在绝对贫穷和没有适当住房条件下的人比以往任何时候多。 - وقد حول ذلك البرنامج اهتمامه في السنة الماضية صوب ومن يعيشون في فقر مدقع أو مطلق.
在过去的一年中,该方案已经将工作重点转向生活凄惨或绝对贫穷的人群。 - ومن ثم، فإنه ينبغي لاستراتيجيات التنمية وسياسات المعرفة أن تركز على الإنصاف بالإضافة إلى الحد من الفقر المدقع.
因此,发展战略和援助政策在强调减少绝对贫穷的同时,必须强调公平。 - وتهدف ورقة استراتيجية الحد من الفقر إلى تغطية أداء المؤسسات بنسبة تصل إلى 50 في المائة في البلد.
《减少绝对贫穷行动计划》的目标是,全国有50%的产妇在医院里生产。 - فالفقر المدقع والأمراض التي يمكن تجنبها لا تزال قائمة وتدهور التربة والمياه والمحيطات والغابات لا يزال متواصلا.
绝对贫穷和可以避免的疾病依然存在,土壤、水、海洋和森林状况持续恶化。 - من 1.9 بليون شخص في عام 1981 إلى 1.4 بليون شخص في عام 2005.
相比之下,全球绝对贫穷的人从1981年的19亿人减至2005年的14亿人。 - يجب أن يوحد المجتمع العالمي قواه، بروح من الشراكة، لاستئصال الفقر المدقع وتنشيط التنمية في الدول النامية.
国际社会必须本着合作精神群策群力,以根除绝对贫穷并促进发展中国家的发展。 - ونظرا لارتفاع معدلات الفقر المدقع، فإن لهذا النقص في السلع وهذا الارتفاع في الأسعار عواقب اجتماعية واقتصادية وخيمة.
鉴于该国绝对贫穷率高,这样的短缺和价格上涨会产生严重的社会和经济影响。