经济组织阿拉伯语例句
例句与造句
- تقتضي خطة التنمية المستدامة اجتماعياً إعادة التفكير في العلاقة بين تنظيم النتائج الاقتصادية والاجتماعية والاستدامية.
社会可持续发展议程要求重新思考经济组织方式、社会及可持续性成果之间的关系。 - وعلينا أيضا تعزيز المنظمات الاقتصادية التابعة للأمم المتحدة وتمكينها من أن تحقق بالكامل الغرض الذي أنشئت من أجله.
我们还必须加强联合国的经济组织,使它们能够完全实现其之所以成立的目的。 - فالعديد من اﻷعمال اﻻجتماعية تقوم بها في الوقت الراهن المنظمات غير الحكومية، والوكﻻء اﻻقتصاديون، والنقابات، والكنيسة. أو أشخاص طبيعيون.
目前,非政府组织、经济组织、工会、教会或自然人采取了许多社会援助行动。 - ولابد أننا نلاحظ أن الاحتجاجات لا توجه ضد الأمم المتحدة وإنما توجه ضد المنظمات الاقتصادية المتخصصة.
我们不能不注意到,不仅仅向联合国提出了抗议,而且还向专门经济组织提出了抗议。 - وفي هذا اﻹطار، ينبغي أﻻ تضع المنظمات اﻻقتصادية المتعددة اﻷطراف التي ﻻ تتسم عضويتها بالشمول شروطا غير معقولة لﻻنضمام إليها.
在这方面,会籍不普遍的多边经济组织不应当为各国的加入设下不合理的条件。 - وسيجري بهمة تشجيع مشاركة العاملين في وظائف مرنة والعمال المهاجرين في برنامج التأمين الصحي الأساسي للعمال في المناطق الحضرية.
积极推进城镇非公有制经济组织从业人员、灵活就业人员和农民工参加城镇职工医保。 - (ج) تحتاج وحدة التنسيق الإقليمي، لكي تكون فعالة، إلى إقامة روابط تشغيلية مع العديد من المنظمات السياسية والاقتصادية في المنطقة.
为了做到行之有效,区域协调股需要与区域内的许多政治和经济组织建立业务联系。 - السيد لياندرو سيلفا، سكرتير، البعثة الدائمة للبرازيل لدى منظمة التجارة العالمية وغيرها من المنظمات الاقتصادية في جنيف
Leandro Silva先生,巴西常驻世界贸易组织及日内瓦其他经济组织代表团秘书 - لا يجوز إنشاء أي مؤسسة اقتصادية أو فرع اقتصادي أو مكتب تمثيل تجاري بمشاركة الأفراد والجماعات والمشاريع والكيانات التي يشير إليها المرسوم.
政府令所列个人、集团、企业和实体不得参与设立经济组织、分行、商业代表处。 - وأثيرت إمكانية زيادة عضوية اللجنة اﻹقليمية المشتركة بين الوكاﻻت ﻵسيا والمحيط الهادئ لتشمل منظمات اقتصادية إقليمية.
委员会还提出是否可能扩大亚太机构间区域委员会的成员范围,以便将区域性经济组织包括在内。 - وبالإضافة إلى ذلك، يجري التعاون في مجال إنفاذ القوانين في إطار كل من جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية والمنظمة الاقتصادية لوسط أفريقيا.
此外,在葡语共同体(葡萄牙语国家共同体)和中非经济组织两者框架中进行执法合作。 - وليس هناك من سبب للادعاء بأن المنظمات الاقتصادية الدولية ليست ملزمة بالقانون الدولي العام فيما يتعلق بالحق في الغذاء وغيره من حقوق الإنسان.
44 没有理由认为,国际经济组织不受关于食物权和其他人权的一般国际法的约束。 - وأخيرا، فإن الدول الأعضاء في هذه المنظمات الاقتصادية الدولية قد صادق معظمها على الأقل على معاهدة واحدة لحقوق الإنسان تتضمن الحق في الغذاء.
最后,这些国际经济组织的大多数成员国至少都批准了包括食物权的一项人权条约。 - Mr. Donatas Tamulaitis, Head of International Economic Organizations Division at the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Lithuania
Donatas Tamulaitis先生,立陶宛共和国外交部,国际经济组织司,司长 - ويُتوقع أيضا أن يشارك في المشروع عدد كبير من المنظمات الاقتصادية الإقليمية بغية إلقاء الضوء على أهمية التكامل الإقليمي لمواجهة تحديات العولمة.
它还预期为阐明区域一体化对应付全球化挑战的重要性,许多区域经济组织将会参加,。