经济伙伴协定阿拉伯语例句
例句与造句
- يؤكد على أنه يجب أن تعالج اتفاقيات الشراكة الاقتصادية مسائل تنموية وألا تقتصر فقط على تحقيق التطابق مع قواعد منظمة التجارة العالمية؛
进一步强调经济伙伴协定必须注意处理发展问题,其目标不应仅是为了符合世贸组织的规则; - 53- وأخيرا، تعتزم اليونيدو المضي في مساندة البلدان الأفريقية في عملية التفاوض المتصلة باتفاقات الشراكة الاقتصادية مع الاتحاد الأوروبي.
最后,工发组织打算进一步就非洲国家与欧洲联盟之间关于经济伙伴协定的谈判进程向其提供支助。 - (و) تقديم الدعم من أجل تطوير البنية التحتية للنوعية في بلدان مجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبـي والمحيط الهادئ التي توقِّع على اتفاقات الاتحاد الأوروبي للشراكة الاقتصادية؛
(f) 为签订了欧盟经济伙伴协定的非加太国家提供发展质量基础设施所需的支助; - وبالنظر إلى العدد المتزايد لاتفاقات التجارة الحرة واتفاقات الشراكة الاقتصادية الشاملة التي تتضمن فصولا عن الاستثمار، فإن هذا الجانب يبرر إيلاءه اهتماما خاصا.
鉴于内有投资条款的自由贸易协定和全面经济伙伴协定越来越多,尤其需要注意这一方面。 - ويساعد الأونكتاد البلدان الأفريقية في ترسيخ التكامل الإقليمي الأفريقي، كما يساعدها في تقييم اتفاقات الشراكة الاقتصادية المقترحة والتعامل معها.
贸发会议在协助非洲国家巩固非洲区域一体化的过程中,也协助各国评估和处理拟议的经济伙伴协定。 - ويتزايد التعقيد أيضاً نتيجة للتزايد السريع في اعتماد أشكال غير تقليدية في اتفاقات الاستثمار الدولية، وهي على وجه التحديد اتفاقات التجارة الحرة واتفاقات الشراكة الاقتصادية.
随着自由贸易协定和经济伙伴协定等非典型国际投资协定的迅速增长,复杂性也日见增加。 - 68- ثم قال إن اليونيدو عملت في السنتين السابقتين، بالتعاون الوثيق مع المفوضية الأوروبية واللجان الاقتصادية الإقليمية المختلفة، على إقامة اتفاقات الشراكة الاقتصادية.
过去两年间,工发组织一直在与欧盟委员会和各区域经济委员会密切合作,制定经济伙伴协定。 - (ب) زيادة عدد البلدان الأفريقية التي تتبنى مواقف أكثر استنارة بشأن المسائل المتصلة بالتجارة والمسائل المتعلقة بمنظمة التجارة العالمية والمفاوضات المتعلقة باتفاقات الشراكة
(b) 有更多的非洲国家就贸易问题以及有关世界贸易组织和经济伙伴协定的谈判问题采取更知情的立场 - ويرحب الاتحاد الأوروبي بالتقدم الكبير الذي تحقق في المناطق التي أوشكت على إبرام اتفاق شراكة اقتصادية، ويتطلع إلى تحقيق تقدم في المناطق الأخرى أيضاً.
欧洲联盟欢迎这些区域在即将缔结经济伙伴协定方面所取得的重大进展,并期待其他区域也取得进展。 - تمثل مبادرة اتفاقات الشراكة الاقتصادية المزمع عقدها بين الاتحاد الأفريقي والبلدان الأفريقية جنوب الصحراء الكبرى أحد أهم المبادرات التي اتخذت على مستوى السياسات في السنوات الأخيرة.
最近几年提出的最重要的政策倡议之一,就是欧洲联盟和撒哈拉以南非洲正在计划的经济伙伴协定。 - (ب) زيادة عدد البلدان الأفريقية التي تتخذ مواقف أكثر استنادا إلى المعلومات بشأن المسائل المتعلقة بالتجارة، والمسائل ذات الصلة بمنظمة التجارة العالمية ومفاوضات اتفاقات الشراكة الاقتصادية
(b) 对贸易问题以及有关世界贸易组织和经济伙伴协定谈判的问题采取更知情立场的非洲国家增加 - (أ) يجب ألا تؤثر استنتاجات اتفاقيات الشراكة الاقتصادية على وحدة وتضامن أفريقيا والأهداف والمبادئ والعمليات الخاصة بالاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا؛
a) 经济伙伴协定的达成不应有损于非洲的统一、团结和非洲联盟和非洲发展新伙伴关系的目标、原则和过程; - وهذه الاتفاقات هي امتداد لاتفاق كوتونو مع بلدان أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ، وقد نوقشت في البداية لأول مرة في سنة 2000.
经济伙伴协定是与非洲、加勒比和太平洋国家签订的《科托努协定》的延伸,最初于2000年首次开始讨论。 - (ب) زيادة عدد البلدان الأفريقية التي تتبنى مواقف أكثر استنارة بشأن المسائل المتصلة بالتجارة والمسائل المتعلقة بمنظمة التجارة العالمية والمفاوضات المتعلقة باتفاقات الشراكة
(b) 对贸易问题以及有关世界贸易组织和经济伙伴协定谈判的相关问题采取更知情立场的非洲国家数目增多 - وستقدّم مساهمة هامة أيضا في تنفيذ اتفاقات الشراكة الاقتصادية للاتحاد الأوروبي مع مناطق أفريقيا والكاريبـي والمحيط الهادئ.
工发组织还将做出的另一项重大贡献,是实施欧洲联盟(欧盟)与非洲、加勒比和太平洋(非加太)地区的经济伙伴协定。