终止日期阿拉伯语例句
例句与造句
- وعند الاتفاق على ذلك، يبرم الطرفان تعديلا بهذا الخصوص عملا بالمادة السابعة عشرة أدناه.
就终止日期达成协议后,双方应根据下文第十七条就此订立修正条款。 - كما أيد النهج الذي اتبعته اللجنة بتحديد الموعد النهائي في موعد تقديم المطالبة رسميا.
因此,有代表团支持委员会确定正式提出求偿之日为终止日期的做法。 - وأشار إلى أن الموعد النهائي لسداد الفائدة سيكون هو موعد الوفاء بالالتزام بالدفع، سواء عن طريق التنازل أو بصورة أخرى.
付息的终止日期为通过放弃或其他方式满足付款义务之日。 - ويجري تحميل العقود الحالية على النظام وتُستخدم مهمة التذكير من أجل تتبع تواريخ انتهاء العقود.
现有合同上载In-Tend,提醒通知功能用来跟踪合同终止日期。 - إلا أن معظمهم يقر بأن الموعد النهائي ليس أكيدا على أساس وجود تأييد للموقفين كليهما().
但是,多数作者承认,尚不能确定终止日期,因为两种立场都有支持者。 - 4- يجوز للمجلس أن يقرر في أي وقت، بتصويت خاص، إنهاء هذا الصك اعتبارا من التاريخ الذي يحدده.
理事会可随时以特别表决,决定终止本文书,终止日期由理事会确定。 - ويمكن إنهاؤها من قبل أي الموقعين بإشعار خطي مدته ستة أشهر إلى الموقع الآخر، قبل الموعد المقترح للإنهاء؛
任何签署方可终止备忘录,但须在拟终止日期6个月之前书面通知对方; - ٦٢٣- وفيما يتعلق بالعقود المكتوبة دون تحديد تاريخ ﻹنهاء العقد)٤٢١(، يرى الفريق أن إضافة ١ إلى المضاعف يُعد أمراً معقوﻻً.
关于无终止日期的书面合同,124 专员小组认为给乘数增加一是合理的。 - 5- يجوز للمجلس أن يقرر في أي وقت، بتصويت خاص، إنهاء هذا الاتفاق، ويسري مفعول هذا الإنهاء في التاريخ الذي يحدده المجلس.
理事会可随时以特别表决,决定终止本协定,终止日期由理事会确定。 - الصندوق الاستئماني العام لشبكة التدريب البيئي في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، الذي لم يحدد تاريخ لانتهائه؛
㈢ ETL -- -- 拉丁美洲和加勒比区域环境培训网络信托基金,终止日期未确定; - وعممت 12 قائمة شهرية بتواريخ انتهاء العقود من أجل تمكين الإدارات الرائدة من تحسين تخطيط تعاقب الموظفين وإدارة الشواغر.
分发了12份合同终止日期月度清单,以改善牵头部门的更替规划和空缺管理。 - 442- وفيما يتعلق بالخسائر النقدية(138)، يرى الفريق أن تاريخ نهاية كل خسارة هو تاريخ دفع التعويض.
137 442. 关于现金损失,138 小组认为每项损失的终止日期是赔偿金支付日期。 - لكلّ الذخائر تاريخ انتهاء الصلاحيّة، وبعد هذا التاريخ قد لا تعمل على النحو المقرر لها.
所有弹药都有一个有效期终止日期,在这一日期之后,这些弹药可能不再会正常发挥效能。 - الصندوق الاستئماني العام لشبكة التدريب البيئي في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، الذي لم يحدد تاريخ لانتهائه؛
(三) ETL -- -- 拉丁美洲和加勒比区域环境培训网络信托基金; 终止日期未确定; - (ج) يستعرض وينظر في تمديد الموعد النهائي الوارد في الفقرة 6 من عملية استعراض القيود في سجل الإعفاءات المحددة.
(c) 审查并考虑延长特定豁免登记簿中条目的审查程序第6段所提到的终止日期。