终日阿拉伯语例句
例句与造句
- أذكر وأنا طفلة كيف كنا نسعى كل يوم، رغم الجوع والخوف والبرد والمجهول، بحثاً عن مكان نخلد فيه إلى بعض الراحة عند المساء.
我记得小时,除了终日的饥饿、恐惧、寒冷和不知所措之外,每天还要担心晚上在哪里睡觉。 - 28 في المائة تحديد تاريخ أبكر للبلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو للتخلص من هذه المركبات (تقديم التاريخ بمقدار 10 سنوات لكل منهما)
针对发达国家和发展中国家订立提前逐步淘汰的最终日期(对这两类缔约方而言均分别提前10年) - إن تمهيد الطريق إلى قيام العراق المستقر لا يمكن أن يتم والوضع الآن يبدو وكأنه يراوح مكانه، والشعور بالمواطنة الآمنة لا يزال شعورا مترددا خائفا.
如果局势仍然动荡不定,而公民的安全感仍然不足,惶惶不可终日,伊拉克就难以实现稳定。 - ولكني أود أن أضيف أنه بينما يعد هذا التاريخ المعتزم لإتمام المحاكمات إنجازا مرموقا، فليست المحكمة قانعة بقبول ذلك التاريخ موعدا نهائيا.
不过,我要补充一点,虽然这个预定审结日期是一项值得一提的成就,但法庭并不满足于将其作为最终日期。 - وأشار إلى أن المواعيد النهائية لدورات أفرقة العمل سوف تُنشَر، بمجرد تحديدها، على موقع الويب الخاص بالأونسيترال وتُبلّغ إلى جميع الجهات المعنية بمذكرة شفوية.
各工作组届会的最终日期一经敲定,便会发布在贸易法委员会的网站上,并以照会形式发送给所有相关方面。 - وأفيد أن فينغ ساكتشيتافونغ يظل مضجعاً بينما أفيد أن لاتسامي خامفوي ضعيف جداً وفقد كثيراً من وزنه.
据报告,Feng Sakchittaphong终日卧床,Latsami Khamphoui也据报告非常虚弱,体重大降。 - ولقد هيأت، في نفس الوقت، تلك الظروف التي من شأنها أن تمكنهن من المشاركة في الحياة العامة ومن تحقيق ما لديهن من إمكانات خلاقة.
国家为妇女规定的优惠首先面向农村中终日操劳的母亲,同时为她们创造参与社会生活和实现创造力的必要条件。 - وتسبب سوء المعاملة والاعتداءات في اكتئاب خطير يأخذ أشكالاً منها القلق الدائم واضطرابات خطيرة في النوم وفقدان الذاكرة لفترات قصيرة(ج).
打骂和虐待使她受到严重创伤,例如,她处于终日惶惶不安的状态、严重的睡眠问题和短时间记忆严重丢失就表明了这一点。 - ليشتي سيبقى ولداه يعيشان في خوف دائم من عصابات الفنون القتالية المحلية، وإنه قد يُستهدف بسبب أصوله الإثنية الصينية.
提交人还说,如果被遣返,他的两个儿子将终日生活在对当地武术团伙的恐惧中,他本人也会因为自己是华裔而成为攻击目标。 - ويعد إنشاء مجلس كوسوفو الانتقالي خطوة أولى تجاه إنشاء إطار لهياكل ديمقراطية أوسع وأشمل تغطي جميع جوانب الحياة في كوسوفو.
科索沃过渡时期理事会的成立只是第一步,最终日的是形成更广泛、更具有包容性的民主结构框架,深入科索沃境内生活的方方面面。 - ولعل من أكثر المواضيع أهمية هو تعرض ملايين السكان في المناطق الواسعة التي تعرضت للتلوث الناجم عن تشيرنوبيل، للصدمات النفسية التي تسببها المخاوف الدائمة إزاء الصحة.
也许更重要的是,在被切尔诺贝利事故污染的大部分地区里,人们终日生活在对健康的恐惧之中,事故的阴影挥之不去。 - `2 ' يقوم سلاح الجو على يد أفراد متخصصين في أمن المطارات بالمراقبة والرصد الدائمين لمناطق تحرك الطائرات وممراتها والأسوار المحيطة بها ومرافق الاتصال والملاحة الجوية (الداخلية والخارجية)؛
㈡ 对空军人员进行机场安全培训,由空军负责终日管制和监测飞机移动处、跑道、机场周边围栏、通信和内外的航空设施; - ويبدو في حالة رعب عضو من الطائفة الصينية قدم للمقررة الخاصة أدلة وفيرة على ما يتلقونه من تهديدات وقتل وخطابات مجهولة تهدد وجودهم ذاته.
华人社区对特别报告员提出了许多这种死亡恐吓和匿名信的证据,这种恐吓威胁到他们在印度尼西亚的生存,使他们终日与恐怖为伍。 - فأجبروا على الصمت طوال الوقت بوضعهم في " الحفرة " ، وهو تعبير يستعمل لوصف المعاملة الرديئة جدا التي يخصون بها جزءا من نزلاء السجون في الولايات المتحدة.
他们终日被关在 " 洞 " 里,这个词是用来描述对美国监狱中某部分人的难以言喻的恶劣待遇。 - فالمرأة الريفية تواجهها أيام عمل طويلة، وبالإضافة إلى الأنشطة الإنتاجية عليها أن تؤدي واجبات شاقة وعديدة منها مثلا جلب المياه والوقود وطحن الحبوب وإعداد الطعام وتدبير المنـزل ورعاية الأطفال.
农村妇女终日辛苦操劳,除了生孩子之外,她们还必须完成数不清的艰苦劳动,例如担水砍柴、碾米做饭、收拾屋子、照看孩子等。