细查阿拉伯语例句
例句与造句
- (ج) الاستفاضة في مناقشة المسائل التنظيمية المتصلة ببرامج السواتل الصغيرة، مثل تنسيق التردّدات وتدابير تخفيف الحطام الفضائي؛
(c) 详细查明小型卫星方案的监管问题,例如频率协调和空间碎片减缓措施; - التحقق، بالقراءة الدقيقة، من وجهة ومحطات السفر المذكورة في وثيقة السفر ومن أن المسافر مدرك تماما لتلك المعلومات.
核查时要仔细查阅旅行证件中所示旅行路线,并留意旅客是否充分了解此种资料。 - كما وضعت ميانمار إجراءات للتدقيق والتفتيش وسرّحت من لا يستوفي شروط السن الدنيا أو غيرها من المؤهلات.
缅甸已采取措施进行仔细查验和视察,并遣散不符合最低年龄规定或其他条件的士兵。 - ومن هنا فإن المنطقة الوحيدة التي فحصها خبير الطب الشرعي بالتفصيل ﻻ تؤيد الرواية التي سردها الجنرال دوستم على المقرر الخاص.
因此,经法医详细查验过的唯一地区,并不能证实多斯顿将军向特别报告员报告的情况。 - وأحد العوامل الأساسية في مجال مكافحة تمويل الإرهاب هو قيام المؤسسات المالية بوضع برنامج فعّال يتيح للمصارف التزام الحرص الواجب في التعرف على هوية عملائها.
打击资助恐怖主义的一个关键要素是金融机构设立行之有效的客户详细查核方案。 - " وإذ تقـر بضرورة إجراء هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة مزيدا من الدراسات بشأن الأضرار التي تجاوزت نطاق المياه الإقليمية اللبنانية،
" 确认联合国各有关机构有必要进一步详细查明黎巴嫩领水以外地区遭受的损害, - ولكن فشل بعض مدراء البرامج في تنفيذ التوصيات، وبصفة خاصة تلك التوصيات التي تعتبر جوهرية، هو سبب للقلق، وتنبغي دراسة أسباب ذلك الوضع بالتفصيل.
不过,某些方案管理人员没能落实建议,特别是公认关键的建议,令人关切;个中原因应当细查。 - 22- وفيما يتعلق بموضوع وضع مشاريع ملموسة لبناء القدرات، أشارت الأطراف إلى أهمية تخصيص ما يكفي من الوقت لتحديد الاحتياجات والثغرات القائمة بعناية.
在开发具体的能力建设项目方面,缔约方指出,拨出足够的时间仔细查明当前的需要和差异具有重要意义。 - وسيترتب على المهام الإضافية التحديد المفصل لجميع المحفوظات في كل ما يتصل بالقوة، وتحديد جهات التنسيق وإجراء وتنظيم حلقات عمل تدريبية على تقنيات المحفوظات.
这项额外工作牵涉到对详细查明整个部队的所有档案,确定协调人以及举办有关存档技术的培训讲习班。 - كما دقّق أسماء الوظائف فوجد أن الواجبات والمسؤوليات لا تتصل بالمشاريع حصرا وأنّه ربما ينبغي ألا تُموّل من أموال المشاريع فقط لا غير.
审计委员会仔细查看了这些职位的职衔,发现其职责不完全与项目有关,因此可能不应当仅由项目资金供资。 - وتسترعي هذه التقارير الانتباه إلى معاملات محددة ينبغي التدقيق فيها لتحديد مدى شرعيتها أو ارتباطها المحتمل بغسل الأموال أو بنشاط إجرامي أو بالإرهاب.
这些报告所关注的具体交易行为应仔细查看,以确定其合法性或是否可能与洗钱、犯罪活动或恐怖主义相联系。 - وإن وضع خرائط مفصلة لأوجه التبايُن المستمرة في كل بلد قد أثبت أنه فعّال في إلقاء الضوء على أبعاد الاستبعاد وتفاعُلها.
详细查明每个国家长期存在的不均衡问题已证明是行之有效的办法,可揭示出排斥的各方面问题及其是如何相互作用的。 - أحاط قسم الشؤون المالية علما بهذه التوصية، وهو يتتبع بعناية الإبلاغ عن المبالغ المستردة من فترات السنتين السابقة لضمان تسجيلها على النحو المناسب بوصفها إيرادات متنوعة.
财务科已注意到这项建议,并正在仔细查询前几个两年期报告的退款情况,以确保将其适当地记作杂项收入。 - ولقد استعرض بعناية التقارير السابقة للجنة وهي تتضمن وعودا بأن سلطات البلد المضيف تنظر في المسائل المتعلقة بإصدار تأشيرات الدخول، ولكن لم يحرز أي تحسن محدَّد في هذا الشأن.
他仔细查阅了委员会的前几次报告,里面有关于东道国当局正在解决签证问题的许诺,但至今未作出具体改进。 - وقد تستخدم أدوات أو برامجيات " استنساخ ضربات المفاتيح " (أو التجسس الحاسوبي) لتسجيل وتنخيل كل ضربة مفتاح تُضرب على الحواسيب الشخصية.
" 键盘输入 " 设施或软件(或间谍软件)可能用来记录和细查个人计算机上的敲键次数。